Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

The Greatness of the Ancestors: Ekoddiṣṭa Śrāddha, Āśauca Rules, and Sapiṇḍīkaraṇa

गृह्णंति पितृलोके वा प्रायः के कैर्निगद्यते । यदि मर्त्ये द्विजो भुंक्ते हूयते यदि वानले

gṛhṇaṃti pitṛloke vā prāyaḥ ke kairnigadyate | yadi martye dvijo bhuṃkte hūyate yadi vānale

ในปิตฤโลก ใครเป็นผู้รับเครื่องบูชานั้น และโดยใครกล่าวแก่ใครกันโดยทั่วไป? หากในหมู่มนุษย์นี้ พราหมณ์ผู้เกิดสองครั้งกินเสีย หรือหากเทลงในไฟบูชา แล้วแท้จริงสิ่งใดจึงถึงท่านทั้งหลาย

गृह्णन्तिthey receive/take
गृह्णन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
पितृलोकेin the world of the ancestors
पितृलोके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपितृलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: पितॄणां लोकः
वाor
वा:
Samuccaya/Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
प्रायःgenerally
प्रायः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रायस् (अव्ययवत्/प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगे अव्ययवत्; अर्थे ‘सामान्यतः’ (generally)
केwho (which persons)
के:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
कैःby whom
कैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
निगद्यतेis stated/declared
निगद्यते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगः (passive)
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle)
मर्त्येin the mortal world
मर्त्ये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
द्विजःa twice-born (brāhmaṇa etc.)
द्विजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भुङ्क्तेeats
भुङ्क्ते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
हूयतेis offered (into fire)
हूयते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootहु (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगः (passive)
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्तार्थक-अव्यय (conditional particle)
वाor
वा:
Samuccaya/Vikalpa (विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle)
अनलेin fire
अनले:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअनल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन

Uncertain from single-verse context (likely a question within a Pulastya–Bhīṣma style dialogue common to the Purāṇas).

Concept: Ritual efficacy is questioned: how do offerings reach pitṛs—through brāhmaṇa consumption or through Agni? The verse invites a doctrine of subtle transfer via mantra and devatā-agency.

Application: Perform rites with correct recipients (qualified brāhmaṇas), correct fire-offering, and clear sankalpa; avoid reducing ritual to mere feeding—retain mantra, intention, and purity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A questioning sage gestures between two pathways: on one side, a brāhmaṇa seated to eat the śrāddha meal; on the other, a blazing fire receiving ghee. Above, a misty Pitṛloka opens like a cloud-window, with ancestral figures watching, suggesting the mystery of how the offering traverses worlds.","primary_figures":["questioning interlocutor (Bhīṣma or a dvija)","brāhmaṇa bhojaka","Agni","pitṛ figures in Pitṛloka"],"setting":"Split-scene ritual space: dining leaf-plates and water vessels on one side; homa-kuṇḍa and ladle on the other; sky-realm vignette above.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["flame orange","ash white","sky blue","palm-leaf green","bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dual-panel composition—left a brāhmaṇa receiving śrāddha-bhojana, right Agni blazing in a jeweled homa-kuṇḍa; above, Pitṛloka as a gold-leaf cloud with haloed ancestors; ornate borders with lotus and chakra motifs, rich vermilion and emerald accents.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant split narrative with delicate architecture—courtyard meal scene and fire-offering scene; soft cloud-bands reveal Pitṛloka with pale, translucent pitṛs; cool blues and gentle ochres, refined expressions of inquiry.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Agni dominating the center, brāhmaṇa eater to one side, questioner to the other; Pitṛloka rendered as a patterned cloud register with bold outlines; strong reds/yellows/greens and rhythmic ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical ritual tableau with central fire and side panels of offering-food; floral borders and lotus medallions; pitṛs depicted in upper register amid stylized clouds; deep indigo ground with gold and white detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["fire roar","spoon pouring ghee","low drone of mantra","distant conch","brief silence after the question"]}

Sandhi Resolution Notes: कैः + निगद्यते → कैर्निगद्यते (विसर्ग/रेफ-सन्धिः); वा + अनले → वानले (स्वर-सन्धिः).

P
Pitṛs (ancestors)
D
Dvija (twice-born)
A
Agni (fire)

FAQs

It questions the mechanism of ancestral offerings: if food is eaten by a priest (dvija) on earth or offered into fire, in what sense do the Pitṛs receive it in Pitṛloka?

Not directly; it frames a philosophical/ritual inquiry about transmission of offerings, typically answered later by explaining subtle (adr̥ṣṭa) channels, mantra, and the agency of deities like Agni.

Ritual acts should be performed with understanding and sincerity rather than mere formality; one should seek clarity on purpose and proper method in dharmic practices.