Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Puṣkara Invocation, the Dharma-Wheel at Naimiṣa, and the Padma Purāṇa Prologue

तस्यां बभूव पूतात्मा महर्षिस्तु पराशरात् । तस्मै भगवते कृत्वा नमः सत्याय वेधसे

tasyāṃ babhūva pūtātmā maharṣistu parāśarāt | tasmai bhagavate kṛtvā namaḥ satyāya vedhase

จากปราศระนั้น ได้บังเกิดมหาฤๅษีผู้มีอาตมันบริสุทธิ์ ครั้นกระทำความนอบน้อมแด่พระผู้เป็นเจ้า ผู้ทรงสัตย์และทรงเป็นเวธัสผู้บันดาลสรรพสิ่งแล้ว (ท่าน) ก็น้อมกายด้วยศรัทธา

तस्याम्in her
तस्याम्:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
बभूवwas born/appeared
बभूव:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पूतात्माthe pure-souled one
पूतात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपूत + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (पूतः आत्मा यस्य)
महर्षिःgreat sage
महर्षिः:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहर्षि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुindeed/but
तु:
Sambandha-bodhaka (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधसूचक (particle: but/indeed)
पराशरात्from Parāśara
पराशरात्:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपराशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; सर्वनाम
भगवतेto the Blessed Lord
भगवते:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
कृत्वाhaving done (made)
कृत्वा:
Kriya-visheṣaṇa (Conjunctive action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + त्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation formula)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्राय (indeclinable interjection used with dative)
सत्यायto the True one
सत्याय:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन
वेधसेto the Creator (Brahmā)
वेधसे:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootवेधस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन

Narratorial voice (Purāṇic narrator; specific dialogue pair not explicit in this single verse).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Sandhi Resolution Notes: महर्षिस्तु = महर्षिः + तु

P
Parāśara
V
Vedhas (Brahmā/Creator)

FAQs

“Vedhas” commonly denotes the Ordainer/Creator, often used as an epithet of Brahmā in Purāṇic Sanskrit; here it praises the divine as the true, ordering principle behind creation.

It links rishi-lineage (a great sage born from Parāśara) with reverential invocation, framing creation-narrative material with devotion and acknowledgment of the divine creator.

It models humility and devotion: even exalted sages are presented as honoring the divine source of order and truth through namas (obeisance).