Puṣkara Invocation, the Dharma-Wheel at Naimiṣa, and the Padma Purāṇa Prologue
तस्यां बभूव पूतात्मा महर्षिस्तु पराशरात् । तस्मै भगवते कृत्वा नमः सत्याय वेधसे
tasyāṃ babhūva pūtātmā maharṣistu parāśarāt | tasmai bhagavate kṛtvā namaḥ satyāya vedhase
จากปราศระนั้น ได้บังเกิดมหาฤๅษีผู้มีอาตมันบริสุทธิ์ ครั้นกระทำความนอบน้อมแด่พระผู้เป็นเจ้า ผู้ทรงสัตย์และทรงเป็นเวธัสผู้บันดาลสรรพสิ่งแล้ว (ท่าน) ก็น้อมกายด้วยศรัทธา
Narratorial voice (Purāṇic narrator; specific dialogue pair not explicit in this single verse).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Sandhi Resolution Notes: महर्षिस्तु = महर्षिः + तु
“Vedhas” commonly denotes the Ordainer/Creator, often used as an epithet of Brahmā in Purāṇic Sanskrit; here it praises the divine as the true, ordering principle behind creation.
It links rishi-lineage (a great sage born from Parāśara) with reverential invocation, framing creation-narrative material with devotion and acknowledgment of the divine creator.
It models humility and devotion: even exalted sages are presented as honoring the divine source of order and truth through namas (obeisance).