Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Ravana’s Austerities, the Gods’ Refuge, and the Decree of Rama’s Incarnation

पूर्ववैरानुबंधेन जानकीं हृतवान्पुनः । स त्वया निहतो दैत्यो ब्रह्मराक्षसजातिमान्

pūrvavairānubaṃdhena jānakīṃ hṛtavānpunaḥ | sa tvayā nihato daityo brahmarākṣasajātimān

ด้วยพันธะแห่งเวรเก่า เขาจึงลักพานางชานกีไปอีกครั้ง อสูรผู้นั้น ผู้สืบเผ่าพันธุ์พรหม-รากษส ถูกท่านปราบสังหารแล้ว

pūrva-vaira-anubandhenaby the continuation of former enmity
pūrva-vaira-anubandhena:
Hetu/Kāraṇa (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + vaira (प्रातिपदिक) + anubandha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; तृतीया-तत्पुरुषः (पूर्वस्य वैरस्य अनुबन्धः) — ‘by the continuation of former enmity’
jānakīmJānakī (Sītā)
jānakīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjānakī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
hṛtavān(he) abducted / having taken away
hṛtavān:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothṛ (धातु) + -tavat (कृत् प्रत्यय)
FormPast active participle (क्तवत्/क्तवतु), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘having taken/abducted’
punaḥagain
punaḥ:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; pronoun
tvayāby you
tvayā:
Karta (कर्ता) / Agent-instrument (करण)
TypeNoun
Roottvam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormSecond person pronoun, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
nihataḥslain
nihataḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothan (धातु) + ni- (उपसर्ग) + kta (कृत् प्रत्यय)
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘slain’
daityaḥthe demon
daityaḥ:
Karta (कर्ता) / Viṣaya (विषय) of predicate
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
brahma-rākṣasa-jātimānhaving the nature/species of a brahmarākṣasa
brahma-rākṣasa-jātimān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbrahma (प्रातिपदिक) + rākṣasa (प्रातिपदिक) + jāti (प्रातिपदिक) + -mat (मतुप्)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; मतुप्-प्रत्ययान्त विशेषण; तत्पुरुषः (ब्रह्मराक्षसस्य जातिः यस्य)

Unspecified (narrative voice within the chapter; speaker not provided in the input excerpt)

Concept: Old enmity (pūrva-vaira) binds beings to repeated harm; dharmic heroism ends the cycle by removing the aggressor and protecting the innocent.

Application: Do not romanticize grudges; resolve conflicts by upholding justice and safeguarding the vulnerable rather than perpetuating retaliation.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A tense moment after the rescue: Jānakī stands sheltered behind a radiant dharmic hero while the fallen brahma-rākṣasa lies subdued, his stolen power dissipating like smoke. The air carries the sense of an ancient feud finally severed, with lotus petals and ash swirling together as symbols of purity reclaimed from corruption.","primary_figures":["Jānakī (Sītā)","Dharmic hero/king (Rāma-like archetype)","Brahma-rākṣasa demon","Witnessing devas (subtle, in the sky)"],"setting":"A fortress edge near a grove-temple threshold—stone ramparts opening into a sacred garden with a small shrine and lotus pond, suggesting the transition from captivity to sanctity.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","burnished gold","ash gray","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the dharmic hero with Vishnu-like aura stands in tribhaṅga, gold leaf halo and ornate crown, Jānakī in red-gold silk with delicate jewelry, the brahma-rākṣasa fallen with dark smoky tones; heavy gold leaf embellishment on ornaments and archways, rich vermilion and emerald background, temple-pillared frame, gem-studded details, sacred lotus motifs around the pond.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical rescue aftermath on a palace-grove terrace, cool blues and greens, delicate facial features, fine linework for textiles; distant hills and a moonlike glow, devas as tiny luminous figures in the sky, the demon rendered with restrained darkness and curling smoke, emphasis on moral contrast through gentle color gradation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, flat natural pigments; the hero with large expressive eyes and Vishnu-like blue complexion, Jānakī with warm red/yellow garments, demon in deep brown-black; stylized lotus pond and temple arch, symmetrical composition, sacred aura rendered as concentric bands of yellow and red.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-filled foreground with intricate floral borders, deep indigo background; central protective figure with divine aura, Jānakī near a tulasi planter motif (symbolic), peacocks and cows at the edges as auspicious witnesses, gold detailing on lotuses and textiles, Nathdwara-inspired ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","distant thunder","silence after climax"]}

Sandhi Resolution Notes: पूर्ववैरानुबंधेन = पूर्व-वैर-अनुबन्धेन; हृतवान्पुनः = हृतवान् + पुनः; ब्रह्मराक्षसजातिमान् = ब्रह्म-राक्षस-जातिमान्.

J
Jānakī (Sītā)
A
a Daitya (demon)
B
Brahma-rākṣasa

FAQs

It frames the abduction as driven by an ongoing, earlier hostility—suggesting a continuity of conflict across time, often read in Purāṇic literature as the persistence of karmic and relational causes.

Jānakī is Sītā, the daughter of King Janaka, a central figure in the Rāmāyaṇa narrative.

A Brahma-rākṣasa is typically described as a rākṣasa-form being associated with fallen or corrupted brahminical status in later Sanskrit tradition; here it intensifies the demon’s characterization and underscores the gravity of his downfall and wrongdoing.