Raghunātha’s Entry into the City
Ayodhyā Festival Preparations and Procession
पुष्पकादवरुह्याशु नरयानमथारुहत् । सीतया सहितो रामः परिवारसमावृतः
puṣpakādavaruhyāśu narayānamathāruhat | sītayā sahito rāmaḥ parivārasamāvṛtaḥ
ครั้นเสด็จลงจากรถปุษปกะโดยเร็ว พระรามะพร้อมด้วยพระสีตา และมีบริวารห้อมล้อม แล้วจึงเสด็จขึ้นยานที่มนุษย์หาม
Narrator (Purāṇic narrator within the Padma Purāṇa frame)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: city
Sandhi Resolution Notes: पुष्पकादवरुह्य = पुष्पकात् + अवरुह्य (त् + अ → द). नरयानमथ = नरयानम् + अथ (म् + अ → म).
The verse explicitly mentions Rāma and Sītā, along with the Puṣpaka chariot and Rāma’s attendants (parivāra).
Puṣpaka refers to the famed celestial/aerial chariot (often called Puṣpaka-vimāna in later retellings) associated with the Rāmāyaṇa narrative tradition.
The verse mainly serves a narrative transition: despite access to a divine vehicle, Rāma proceeds in a “human conveyance,” underscoring a royal journey conducted in a socially visible, human mode among attendants.