Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

Glory of Nīla Mountain and the Prelude to King Ratnagrīva’s Legend

कालभैरवनामात्र करोति यमशासनम् । न करोति नृणां वार्तां यमो दंडधरः प्रभुः

kālabhairavanāmātra karoti yamaśāsanam | na karoti nṛṇāṃ vārtāṃ yamo daṃḍadharaḥ prabhuḥ

เพียงเอ่ยนาม “กาลไภรวะ” เท่านั้น อาญาทัณฑ์ของยมก็ไม่อาจครอบงำได้; ยมผู้เป็นเจ้าแห่งทัณฑ์ถือคทา ยังไม่เหลียวแลคนเช่นนั้นเลย

kāla-bhairava-nāma-mātramthe mere name ‘Kālabhairava’
kāla-bhairava-nāma-mātram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक) + bhairava (प्रातिपदिक) + nāma (प्रातिपदिक) + mātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष (‘कालभैरव’ इति नाम एव मात्रम्)
karotieffects/does
karoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
yama-śāsanamYama’s punishment/command
yama-śāsanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक) + śāsana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (yamasya śāsanam)
nanot
na:
Sambandha/Particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
karotidoes
karoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट्-लकार, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
nṛṇāmof men/people
nṛṇām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
vārtāmmention/talk/news
vārtām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvārtā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
yamaḥYama
yamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
daṇḍa-dharaḥthe staff-bearer
daṇḍa-dharaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdaṇḍa (प्रातिपदिक) + dhara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (दण्डं धरति)
prabhuḥthe lord
prabhuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootprabhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेष्य/विशेषणभावे

Unspecified (narrative voice within the Padma Purana passage)

Concept: Nāma-smaraṇa (uttering the divine name) grants protection from punitive fate; surrender replaces fear.

Application: Use disciplined japa—especially at times of fear, illness, or moral relapse; pair name-recitation with ethical repair (kṣamā, dāna, satya) to stabilize transformation.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee stands at a crossroads shrine in Kāśī, whispering ‘Kālabhairava’ as a dark, radiant guardian form appears—eyes blazing yet benevolent. In the background, Yama with his staff fades into shadow, turning away as if the very law of punishment has been suspended by the invoked name.","primary_figures":["Kālabhairava","Yama (daṇḍadhara)","a trembling devotee transformed into calm"],"setting":"Kāśī street-temple threshold with trident motifs, garlands, oil lamps, and a protective boundary line (kṣetra-rekhā) suggested on the ground.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["midnight black","crimson vermilion","smoky violet","lamp-gold","steel blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Kālabhairava as kṣetrapāla in Kāśī, standing with fierce grace, halo in gold leaf, ornate jewelry, garlands, temple lamps; Yama receding into darkness at the edge, staff lowered; rich reds/greens, embossed gold borders, gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: dramatic yet refined scene at a small Kāśī shrine, Kālabhairava emerging in controlled dark hues with delicate detailing, Yama fading into a cool shadowed corner; subtle emotional shift on the devotee’s face from fear to peace.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined Kālabhairava with stylized flames and rhythmic ornaments, large expressive eyes, red/yellow/green pigments; Yama depicted in simplified iconography at the margin, turning away; mural symmetry and temple-wall texture.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central protective deity motif with ornate floral borders, lamps and lotus patterns; depict Kālabhairava in a stylized devotional manner, with a small vignette of Yama withdrawing; deep blues and gold, intricate textile-like detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","temple bells","low drum (mridangam)","chanting chorus on the name","sudden silence after the climax"]}

Sandhi Resolution Notes: कालभैरवनामात्र → काल-भैरव-नाम-मात्रम्; यमशासनम् → यम-शासनम्; दंडधरः → दण्ड-धरः.

K
Kālabhairava
Y
Yama

FAQs

It teaches the salvific/protective power attributed to remembering or uttering the name of Kālabhairava, portrayed as overriding Yama’s authority to punish.

Yama is the lord of death and moral retribution; daṇḍadhara (“staff-bearer”) highlights his role as the enforcer of punishment and justice.

It implies that sincere devotion and remembrance of the divine (here, Kālabhairava) is a transformative refuge that turns one away from fear of retribution and toward righteous living.