Glory of Nīla Mountain and the Prelude to King Ratnagrīva’s Legend
सर्वतीर्थावगाहेन कृतपुण्यात्मनोऽमलाः । यथावच्छृण्वते मह्यं श्रद्दधानाय विस्तरात्
sarvatīrthāvagāhena kṛtapuṇyātmano'malāḥ | yathāvacchṛṇvate mahyaṃ śraddadhānāya vistarāt
ผู้บริสุทธิ์ทั้งหลาย ผู้ซึ่งได้สั่งสมบุญด้วยการอาบน้ำในตีรถะทั้งปวง จงฟังถ้อยคำของข้าพเจ้าให้ถูกต้องเถิด ผู้มีศรัทธาเอ๋ย เมื่อข้าพเจ้าจะกล่าวอธิบายโดยพิสดาร
Unspecified narrator/speaker (context needed to identify the dialogue pair precisely)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: tirtha
Sandhi Resolution Notes: तीर्थावगाहेन = तीर्थ + अवगाहेन; पुण्यात्मनोऽमलाः = पुण्यात्मनः + अमलाः (विसर्ग-लोप/ऽ); यथावच्छृण्वते = यथावत् + शृण्वते (त् + श् → च्छ्)
It treats tīrtha-immersion as a purifier that makes one “spotless” and “meritorious,” preparing the listener to receive teaching properly.
The verse frames the teaching as something that bears fruit when heard attentively and with trust, highlighting śravaṇa supported by śraddhā.
Approach sacred instruction with inner purity, careful attention (“yathāvat”), and receptivity, and be willing to hear a full, detailed exposition (“vistarāt”).