Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Glory of Nīla Mountain and the Prelude to King Ratnagrīva’s Legend

सर्वभूतहिते युक्ता रामभक्तिषु लालसाः । क्षत्रिया रणकर्तारः संग्रामेऽप्यपलायिनः

sarvabhūtahite yuktā rāmabhaktiṣu lālasāḥ | kṣatriyā raṇakartāraḥ saṃgrāme'pyapalāyinaḥ

เหล่ากษัตริย์นักรบผู้ตั้งมั่นในประโยชน์แก่สรรพสัตว์ และกระหายในภักติแด่พระราม เป็นผู้ก่อการศึก; แม้ท่ามกลางสงครามก็ไม่เคยหนีถอย

sarva-bhūta-hitein the welfare of all beings
sarva-bhūta-hite:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva+bhūta+hita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन; तत्पुरुषः ‘सर्वेषां भूतानां हिते’
yuktāḥengaged, devoted
yuktāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootyuj (युज् धातु)
Formभूतकृदन्त (PPP, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन
rāma-bhaktiṣuin devotion to Rama
rāma-bhaktiṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootrāma+bhakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘रामस्य भक्तिः’
lālasāḥeager, longing
lālasāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootlālasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन
kṣatriyāḥKshatriyas, warriors
kṣatriyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣatriya (प्रातिपदik)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन
raṇa-kartāraḥmakers of battle, fighters
raṇa-kartāraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootraṇa+kartṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः ‘रणं करोति’ (kartṛ ‘doer’)
saṃgrāmein battle
saṃgrāme:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃgrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/locative), एकवचन
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्यय (particle: even/also)
apalāyinaḥnot fleeing, steadfast
apalāyinaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roota+palāyin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/nominative), बहुवचन; नञ्-प्रत्यय/नकारार्थ ‘not fleeing’

Not specified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: True heroism is non-flight from duty, guided by compassion for all beings and devotion to Rāma.

Application: Stand firm in responsibilities without aggression for its own sake; align strength with protection of others and devotional remembrance.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A disciplined kṣatriya assembly in Kāñcī: warriors in polished armor stand in orderly ranks, yet their faces are calm, compassionate, and devotional. At the center, a banner bearing Rāma’s emblem (bow and arrow) flutters above a protective formation around citizens—strength visibly harnessed for welfare, not conquest.","primary_figures":["Kṣatriya warriors","(iconic) Rāma emblem or small Rāma shrine","citizens seeking protection"],"setting":"City gate and parade ground near a temple avenue, with watchtowers and sacred flags.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["steel gray","royal blue","saffron","crimson","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: heroic kṣatriyas in ornate armor with gold leaf highlights, central Rāma icon or emblem under an arch, rich reds and blues, gem-like detailing on weapons, citizens sheltered behind the warriors, devotional aura rather than violence.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined battle-ready scene without gore—warriors poised, serene faces, a small Rāma shrine at the edge, cool palette with lyrical sky, delicate linework emphasizing steadfastness and restraint.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold-outlined warriors with stylized eyes, rhythmic arrangement of shields and bows, warm pigments, a prominent Rāma symbol integrated into the composition, temple-wall grandeur.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Rāma emblem framed by floral borders; surrounding vignettes of warriors protecting pilgrims and cows, peacocks and lotus motifs, deep blue background with gold accents to convey devotional heroism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["martial drum (soft)","conch shell","temple bells","wind through flags"]}

Sandhi Resolution Notes: saṃgrāme'pi = saṃgrāme + api (avagraha sandhi).

R
Rama

FAQs

It presents an ideal where martial responsibility (standing firm in battle) is guided by dharma and complemented by heartfelt devotion to Rāma, implying courage grounded in righteousness rather than aggression.

The verse frames leadership and strength as ethical: power should be exercised with a universal concern for living beings, not merely for personal gain or factional victory.

Primarily it praises steadfastness and duty—refusing to abandon one’s responsibility in crisis—within a dharmic context, rather than glorifying violence for its own sake.