The Greatness of Śrī Rādhāṣṭamī
Rādhā’s Birth-Eighth Observance
कृष्णेन राधया तत्र स्थिता व्रतप्रसादतः । राधाष्टमीव्रतं तात यो न कुर्य्याच्च मूढधीः
kṛṣṇena rādhayā tatra sthitā vrataprasādataḥ | rādhāṣṭamīvrataṃ tāta yo na kuryyācca mūḍhadhīḥ
ด้วยอานิสงส์แห่งวรตนั้น ราธาย่อมประทับอยู่ที่นั่นร่วมกับพระกฤษณะ โอ้ลูกเอ๋ย ผู้ใดมีปัญญาทึบไม่ถือวรตราธาษฏมี...
Unspecified in the provided excerpt (likely a narrator/teacher addressing a listener as 'tāta')
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: adbhuta
Type: celestial_realm
Sandhi Resolution Notes: kuryyācca → कुर्यात् + च (assimilation in transmission); otherwise straightforward.
It links the continued presence/abiding of Rādhā with Kṛṣṇa to the merit (prasāda) of observing the Rādhāṣṭamī vow, and warns against neglecting that observance.
It presents devotional observance (vrata) centered on Rādhā as spiritually efficacious, implying that sincere devotion and ritual commitment draw divine grace and proximity to Kṛṣṇa.
It cautions that disregarding meaningful spiritual duties out of negligence or misunderstanding is a mark of poor discernment, encouraging mindful commitment to vowed practices.