Shloka 58

ब्रह्महत्यादि पापानि यानि वै द्विजसत्तम । तानि दानेन हन्यंते तस्माद्दानं समाचरेत्

brahmahatyādi pāpāni yāni vai dvijasattama | tāni dānena hanyaṃte tasmāddānaṃ samācaret

โอ้ผู้ประเสริฐในหมู่ทวิชะ บาปทั้งหลายที่มี—เริ่มด้วยพราหมณ์ฆาต—ย่อมถูกทำลายด้วยทาน; เพราะฉะนั้นพึงประกอบทานด้วยความเพียร

ब्रह्महत्या-आदिsuch as brahma-slaughter etc.
ब्रह्महत्या-आदि:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्महत्या + आदि (प्रातिपदिक); components: ब्रह्महत्या (noun) + आदि (indeclinable-like nominal)
Formविशेषण-रूपेण (as adjective) नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया बहुवचन-समर्थ (agreeing with पापानि); ‘ब्रह्महत्यादीनि’ = beginning with brahma-murder
पापानिsins
पापानि:
Karta (of passive verb/कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, बहुवचन; नपुंसकलिङ्ग
यानिwhich
यानि:
Karta (co-referent)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, बहुवचन; नपुंसकलिङ्ग; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
वैindeed
वै:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle/emphasis)
द्विजसत्तमO best of the twice-born
द्विजसत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज + सत्तम (प्रातिपदिक); components: द्विज (noun) + सत्तम (superlative)
Formसम्बोधन (Vocative), एकवचन; पुल्लिङ्ग; ‘द्विजानां सत्तमः’
तानिthose (sins)
तानि:
Karta (of passive verb/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, बहुवचन; नपुंसकलिङ्ग
दानेनby charity
दानेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन; नपुंसकलिङ्ग
हन्यन्तेare destroyed
हन्यन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense: ‘are destroyed’)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu marker (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (सर्वनाम-प्रातिपदिक तद्)
Formअव्ययीभाव-प्राय (indeclinable ablative adverb): ‘therefore/from that’
दानम्charity
दानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन; नपुंसकलिङ्ग
समाचरेत्should practice/perform
समाचरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+आ+चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Unspecified (didactic narration addressing a dvija)

Concept: Dāna has expiatory power: even grave sins are said to be destroyed by sincere charitable giving; therefore practice dāna diligently.

Application: Make regular, proportionate giving a habit (food, education support, medicine, temple service), paired with humility and non-harm.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dvija-sattama is addressed by a luminous teacher-figure as offerings—grain, water, cloth—flow outward like a cleansing river of light. Dark, smoky silhouettes labeled as ‘pāpa’ dissolve into lotus petals, suggesting the purifying potency of dāna.","primary_figures":["a teaching sage (generic)","dvija-sattama (listener)","symbolic forms of pāpa dissolving"],"setting":"Forest hermitage with a small altar, kusa grass, and a calm pond reflecting lotuses.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","saffron gold","emerald green","pearl white","midnight indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central sage with gold-leaf halo instructing a dvija; offerings arranged in ornate vessels; dark ‘pāpa’ forms at the bottom transforming into lotus petals; heavy gold leaf on lotuses and vessels, rich reds/greens, jewel-like ornamentation and crisp iconographic symmetry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene hermitage scene with a pond of lotuses; subtle visual metaphor—shadowy stains in the water clearing as gifts are offered; delicate brushwork, cool greens and blues, refined faces, lyrical trees and distant hills.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—sage and dvija in profile; offerings as stylized motifs; pāpa as dark curling shapes dissolving into bright lotus forms; strong red/yellow/green palette with temple-wall compositional balance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-dominant composition—offerings placed before a small Viṣṇu symbol on an altar; floral borders and gold highlights; symbolic ‘pāpa’ clouds dispersing into petals; deep blue ground with intricate white and pink lotuses."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["gentle bells","flowing water","rustling leaves","soft conch at cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्महत्यादि = ब्रह्महत्या + आदि. तस्माद्दानं = तस्मात् + दानम् (त् + द → द्द).

FAQs

The verse recommends dāna (charitable giving) as a means by which sins are destroyed.

It teaches that generosity is a central dharmic discipline and should be undertaken consistently, not merely occasionally.

Yes. By explicitly mentioning brahmahatyā (brahmin-slaying) among the sins, it presents dāna as a powerful form of expiation in this passage.