Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

The Glory of Charity: Land-Gifts, Śālagrāma Donation, and Food–Water as Supreme Gifts

कुर्याद्भूमिष्ठमुदकं चैकं भो द्विजसत्तम । सर्वपापैर्विनिर्मुक्तो व्रजेत्स हरिमंदिरम्

kuryādbhūmiṣṭhamudakaṃ caikaṃ bho dvijasattama | sarvapāpairvinirmukto vrajetsa harimaṃdiram

โอ้ทวิชผู้ประเสริฐ! พึงถวายแม้เพียงน้ำบูชาหนึ่งหยดที่วางลงบนพื้นดิน; เมื่อพ้นจากบาปทั้งปวงแล้ว เขาย่อมไปสู่พระวิหารของพระหริ

कुर्यात्should do/make
कुर्यात्:
क्रिया (injunctive main verb)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
भूमिष्ठम्placed on the ground
भूमिष्ठम्:
कर्मविशेषण (object-qualifier)
TypeAdjective
Rootभूमि + स्थ (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-तत्पुरुष (भूमौ स्थितम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘lying on the ground’
उदकम्water
उदकम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootउदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
समुच्चय (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
एकम्one (single)
एकम्:
कर्मविशेषण (object-qualifier)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; संख्याविशेषण (numeral adjective)
भोO!
भो:
सम्बोधन (Address marker)
TypeIndeclinable
Rootभो (अव्यय)
Formसम्बोधनसूचक निपात (vocative particle)
द्विजसत्तमO best of the twice-born
द्विजसत्तम:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootद्विज + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (द्विजः सत्तमः), पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सर्वपापैःby/from all sins
सर्वपापैः:
हेतु/साधन (Instrumental: ‘from/with’)
TypeNoun
Rootसर्व + पाप (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (सर्वाणि पापानि), नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
विनिर्मुक्तःfreed
विनिर्मुक्तः:
कर्ता (as subject qualifier)
TypeAdjective
Rootवि-निर्-√मुच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘freed’
व्रजेत्should go
व्रजेत्:
क्रिया (main verb)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (demonstrative pronoun)
हरिमन्दिरम्Hari’s temple
हरिमन्दिरम्:
कर्म (destination as object)
TypeNoun
Rootहरि + मन्दिर (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (हरेः मन्दिरम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Unspecified (verse presented as direct instruction to a 'dvijasattama')

Concept: Even a single humble water-offering placed on the ground, done with right intent, can free one from sins and lead one toward Hari’s abode.

Application: Offer a daily libation of clean water with remembrance of Hari (and gratitude to earth and beings), then cultivate regular temple/darśana or home-altar worship as a disciplined habit.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dvija kneels on bare earth, pouring a single stream of water from a small copper lota onto the ground, forming a tiny reflective pool shaped like a lotus. In the distance, a radiant Harimandira rises with fluttering flags; a path of light seems to connect the humble libation to the temple doorway.","primary_figures":["dvijasattama (devotee)","subtle vision of Hari within temple radiance"],"setting":"Earthen courtyard near a temple approach road, with stone steps, a tulasi planter nearby (optional as ambient), and a distant gopura/mandira silhouette.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["copper bronze","sapphire blue","white marble","sunlit gold","lotus pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: devotee offering udaka from a copper vessel onto the earth, the water rendered with gold highlights forming a lotus motif, grand Harimandira with Vishnu’s radiant aura in the sanctum, heavy gold leaf on temple ornaments and flags, rich reds/greens, symmetrical devotional composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical temple approach with delicate architecture, devotee kneeling in humility, a thin silver-blue stream of water pooling like a lotus, soft dawn sky, refined facial features, gentle naturalism with a quiet sense of miracle.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, devotee and lota in foreground, stylized temple tower behind, water stream emphasized with white and pale blue pigments, circular halo-like radiance around the temple entrance, traditional mural palette and ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central motif of a lotus-shaped water pool, temple of Hari in the background with deep blue and gold, intricate floral borders, peacocks near the path, devotional symmetry suggesting the journey from simple offering to darśana."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["conch shell","temple bells","pouring water","footsteps on stone","soft drone (tanpura)"]}

Sandhi Resolution Notes: कुर्याद्भूमिष्ठमुदकं = कुर्यात् + भूमिष्ठम् + उदकम्; चैकम् = च + एकम्; व्रजेत्स = व्रजेत् + सः (त् + स → त्स).

H
Hari (Vishnu)

FAQs

It recommends performing even a single offering/libation of water set upon the ground (bhūmiṣṭham udakam), presented as a simple yet efficacious act.

The act of offering water is linked to purification from sins and culminates in reaching Hari’s temple/abode, framing purification as oriented toward Vaishnava devotion and proximity to Vishnu.

It emphasizes that sincere, even minimal, righteous action can have transformative spiritual results—purification and movement toward the divine—encouraging humility and consistent practice.