Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

The Glory of Charity: Land-Gifts, Śālagrāma Donation, and Food–Water as Supreme Gifts

अन्नदानं क्षितौ ब्रह्मन्ये कुर्वंति नरोत्तमाः । सर्वपापविनिर्मुक्ता गच्छंति हरिमंदिरम्

annadānaṃ kṣitau brahmanye kurvaṃti narottamāḥ | sarvapāpavinirmuktā gacchaṃti harimaṃdiram

โอ พราหมณ์ บุรุษผู้ประเสริฐทั้งหลายที่ถวายทานเป็นอาหารบนแผ่นดิน ย่อมพ้นจากบาปทั้งปวง แล้วไปสู่พระนิเวศของพระหริ

अन्नदानम्gift of food
अन्नदानम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअन्न-दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (अन्नस्य दानम्)
क्षितौon earth
क्षितौ:
अधिकरण (Adhikarana/Location)
TypeNoun
Rootक्षिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
ब्रह्मन्O brāhmaṇa (O Brahman)
ब्रह्मन्:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
येwho (those who)
ये:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम
कुर्वन्तिdo/perform
कुर्वन्ति:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
नरोत्तमाःbest of men
नरोत्तमाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootनर-उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः/कर्मधारयार्थः (नराणाम् उत्तमाः)
सर्वपापविनिर्मुक्ताःfreed from all sins
सर्वपापविनिर्मुक्ताः:
कर्तृ-विशेषण (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व-पाप-विनिर्मुक्त (प्रातिपदिक; वि-नि-√मुच् + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कृदन्त-विशेषण (past passive participle), तत्पुरुषसमासः (सर्वेभ्यः पापेभ्यः विनिर्मुक्ताः)
गच्छन्तिgo
गच्छन्ति:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
हरिमन्दिरम्Hari’s abode/temple
हरिमन्दिरम्:
कर्म (Goal/Object; गत्यर्थे)
TypeNoun
Rootहरि-मन्दिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (हरेः मन्दिरम्)

Narrator (contextual speaker not specified in the provided excerpt)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Sandhi Resolution Notes: ब्रह्मन्ये = ब्रह्मन् + ये; हरिमंदिरम् = हरि + मन्दिरम्

H
Hari

FAQs

It states that those who give food are freed from all sins and attain Hari’s abode (harimandira).

The fruit of charity is framed as reaching Hari (Vishnu), aligning merit (puṇya) with a Vaishnava goal of proximity to the Lord.

It elevates feeding others as a foremost ethical duty, presenting nourishment-giving as a highly purifying act with lasting spiritual consequences.