Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

The Greatness of the Viṣṇu-pañcaka

Five-Day Kārttika Observance

सर्वपापहरं पुण्यं विख्यातं विष्णुपंचकम् । तत्र स्नानं तु यः कुर्यात्सर्वतीर्थफलं लभेत्

sarvapāpaharaṃ puṇyaṃ vikhyātaṃ viṣṇupaṃcakam | tatra snānaṃ tu yaḥ kuryātsarvatīrthaphalaṃ labhet

วิษณุปัญจกะอันเลื่องลือนั้นเป็นบุญอันศักดิ์สิทธิ์และขจัดบาปทั้งปวง ผู้ใดอาบน้ำ ณ ที่นั้น ย่อมได้ผลบุญแห่งสรรพทีรถะทั้งหลาย

सर्वपापहरम्remover of all sins
सर्वपापहरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व-पाप-हर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सर्वाणि पापानि हरति इति), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (विष्णुपञ्चकम् इति विशेषण)
पुण्यम्meritorious, holy
पुण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (विष्णुपञ्चकम् इति विशेषण)
विख्यातम्well-known
विख्यातम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-ख्या (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त-प्रत्यय), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (विष्णुपञ्चकम् इति विशेषण)
विष्णुपञ्चकम्the Viṣṇu-pañcaka rite
विष्णुपञ्चकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु-पञ्चक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (विष्णोः पञ्चकम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तत्रthere, in that (observance)
तत्र:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
स्नानम्bath, bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
तुindeed, moreover
तु:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (contrast/emphasis particle)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कुर्यात्should do, would perform
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सर्वतीर्थफलम्the fruit of all pilgrimages
सर्वतीर्थफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व-तीर्थ-फल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सर्वेषां तीर्थानां फलम्), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद

Unspecified (narratorial/teaching voice within the chapter context)

Concept: Snāna at a Viṣṇu-sanctified tīrtha destroys sin and grants the aggregate fruit of all pilgrimages.

Application: Undertake periodic sacred bathing with a devotional intention; when travel is limited, prioritize a Viṣṇu-temple tank/river-ghāṭ with mantra-japa and ethical restraint to align outer snāna with inner śauca.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene Vaiṣṇava tīrtha composed of five adjoining kundas, each edged with lotus blooms and carved śaṅkha-cakra motifs. Pilgrims descend stone steps for snāna while a small shrine of Viṣṇu radiates calm, suggesting that all tīrthas converge here in subtle light.","primary_figures":["Vishnu (as tīrtha-adhīśa)","pilgrims (men and women)","a guiding brāhmaṇa-priest"],"setting":"Five sacred bathing tanks beside a Viṣṇu temple, with tulasī groves and flagpoles, conch and discus emblems on the ghāṭ stones.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","sandstone ochre","emerald green","gold leaf"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viṣṇu enthroned in a small sanctum beside a five-kunda tīrtha, gold leaf halo and prabhāmaṇḍala, gem-studded crown, śaṅkha-cakra-gadā-padma, pilgrims at the ghāṭ offering arghya, rich vermilion and emerald textiles, ornate temple pillars, embossed gold detailing on lotus borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical riverside-tīrtha with five stepped kundas nestled in a gentle landscape, delicate linework, cool blues and greens, pilgrims in simple garments, a small Viṣṇu shrine with fluttering dhvaja, soft atmospheric perspective, refined faces and quiet devotion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Viṣṇu with large expressive eyes near a pañca-tīrtha, stylized lotus ponds and ghāṭ steps, natural pigment palette of red/yellow/green with deep blue water, temple lamp motifs and symmetrical ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a Vaiṣṇava tīrtha scene framed by intricate floral borders and lotus clusters, deep indigo waters with floating lotuses, central Viṣṇu emblem (śaṅkha-cakra) above the five kundas, devotees performing snāna and offering flowers, abundant gold highlights and peacocks at the margins."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["flowing water","temple bells","conch shell","morning birds","soft crowd murmur"]}

Sandhi Resolution Notes: कुर्यात्सर्वतीर्थफलम् = कुर्यात् + सर्वतीर्थफलम् (त् + स → त्स).

V
Vishnu
V
Vishnu-pañcaka
T
Tirtha

FAQs

It presents tīrtha-snān at the Viṣṇu-pañcaka as exceptionally efficacious—granting the combined spiritual merit attributed to bathing at all pilgrimage-sites.

By naming Viṣṇu (through “Viṣṇu-pañcaka”) as the locus of purifying power, it frames pilgrimage merit and sin-removal around devotion to and association with Viṣṇu.

It encourages seeking purification through sincere sacred practice (here, bathing at a revered site) and suggests that concentrated devotion at a sanctified locus can equal extensive pilgrimage.