Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Kārttika-vrata Discipline: Purity Rules, Morning Bath Saṅkalpa, Tilaka Injunctions, and Food Prohibitions

धात्रीफलं गृही विप्र रवौ तत्सर्वदा त्यजेत् । कूष्मांडे धनहानिः स्यात्बृहत्यां न स्मरेद्धरिम्

dhātrīphalaṃ gṛhī vipra ravau tatsarvadā tyajet | kūṣmāṃḍe dhanahāniḥ syātbṛhatyāṃ na smareddharim

โอ้พราหมณ์ ผู้ครองเรือนพึงละธาตรีผล (มะขามป้อม) ในวันอาทิตย์เสมอ หากกินกูษมาณฑะ (ฟัก/ฟักเขียว) อาจเกิดความสูญเสียทรัพย์ และในวันพฤหตีไม่พึงระลึกบูชาพระหริ

धात्रीफलम्āmalakī (Indian gooseberry) fruit
धात्रीफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधात्री + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म — षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘धात्र्याः फलम्’ (āmalakī fruit)
गृहीa householder
गृही:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगृहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता/सम्बोधन-सन्निकर्ष (householder)
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (vocative/सम्बोधन), एकवचन; संबोधन
रवौon Sunday; on (the day of) the Sun
रवौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण — ‘on Sunday / when it is Ravi (Sun’s day)’
तत्that (i.e., that fruit)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म — सर्वनाम (pronoun)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Sambandha (Adverbial modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb)
त्यजेत्should give up; should avoid
त्यजेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; विधि (should abandon)
कूष्मांडेin the case of ash-gourd/pumpkin
कूष्मांडे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकूष्मांड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण — ‘in/with regard to kūṣmāṇḍa’
धनहानिःloss of wealth
धनहानिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधन + हानि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; कर्ता/फल-निर्देश — तत्पुरुषः: ‘धनस्य हानिः’
स्यात्would be; may occur
स्यात्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; सम्भावना (would be)
बृहत्याम्in the case of bṛhatī (a plant)
बृहत्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootबृहती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण — ‘in/with bṛhatī (plant)’
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation particle)
स्मरेत्should remember
स्मरेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; विधि-निषेध (should not remember)
हरिम्Hari (Viṣṇu)
हरिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म (object of remembering)

Unspecified (didactic narrator within Brahma-khaṇḍa context)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: तत्सर्वदा = तत् + सर्वदा (व्यञ्जन-सन्धि). स्यात्बृहत्याम् = स्यात् + बृहत्याम् (व्यञ्जन-सन्धि: त् + ब् → त्ब्). स्मरेद्धरिम् = स्मरेत् + हरिम् (व्यञ्जन-सन्धि: त् + ह् → द्ध्).

R
Ravi
H
Hari (Vishnu)

FAQs

It advises a gṛhastha (householder) to avoid consuming dhātrīphala (āmalakī) on Ravivāra (Sunday).

The verse states that eating kūṣmāṇḍa is linked with possible dhana-hāni (loss of wealth).

It reflects a vrata-style discipline where food choices and observances are tied to auspiciousness and devotional regulation, indicating that daily conduct is treated as part of religious practice.