Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

The Greatness of Worshiping Rādhā and Dāmodara

Kārttika Observances and Their Fruit

या नारी कार्तिके भक्त्या राधादामोदरं द्विज । प्रातः सपर्यां सा याति न कुर्य्यान्निरयं चिरम्

yā nārī kārtike bhaktyā rādhādāmodaraṃ dvija | prātaḥ saparyāṃ sā yāti na kuryyānnirayaṃ ciram

โอ้พราหมณ์ สตรีใดในเดือนการ์ตติกะบูชาปรนนิบัติพระราธาและพระทาโมทรยามรุ่งอรุณด้วยภักติ นางย่อมไม่ต้องพำนักในนรกเนิ่นนาน

याwho (which woman)
या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); relative pronoun
नारीwoman
नारी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
कार्तिकेin Kārtika
कार्तिके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्तिक (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); manner/means
राधा-दामोदरम्Rādhā and Dāmodara
राधा-दामोदरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराधा (प्रातिपदिक) + दामोदर (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); dvandva treated as a single deity-pair name
द्विजO twice-born
द्विज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
प्रातःin the morning
प्रातः:
Adhikarana (अधिकरण; time)
TypeIndeclinable
Rootप्रातः (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक अव्यय)
सपर्याम्worship, service
सपर्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसपर्या (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
यातिgoes, attains
याति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध अव्यय)
कुर्यात्would do / would make (i.e., would incur)
कुर्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
निरयम्hell
निरयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिरय (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
चिरम्for a long time
चिरम्:
Adhikarana (अधिकरण; duration)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (अव्यय/नपुंसक-प्रातिपदिक used adverbially)
FormAdverb (कालपरिमाणवाचक अव्ययप्रयोग)

Not explicitly stated in the provided excerpt (vocative 'dvija' indicates the verse is addressed to a brāhmaṇa within a dialogue).

Concept: Kārtika-bhakti and prātaḥ-saparyā to Rādhā–Dāmodara destroys naraka-bhoga (prolonged hellish suffering).

Application: Keep a simple, consistent morning worship routine in Kārtika—lamp offering, flowers, mantra-japa, and respectful conduct—treating the month as a concentrated season of purification.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"At pre-dawn in Kārtika, a devoted woman stands before a small household shrine where Rādhā and Dāmodara are enthroned together. She offers a ghee lamp and fresh tulasī leaves; the flame’s halo pushes back a faint, smoky vision of naraka that dissolves into lotus-petals and soft light.","primary_figures":["Rādhā","Dāmodara (Krishna)","devotee woman","attendant lamp-flame personified (optional)"],"setting":"A modest Vaishnava home-sanctum with a carved wooden altar, brass lamp, conch, bell, and a tulasī pot near the threshold; outside, Kārtika dawn mist and a faint temple silhouette.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lotus pink","sapphire blue","gold leaf","smoke gray","vermilion red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rādhā and Dāmodara seated on a jeweled throne within an ornate arch, the devotee woman offering a bright ghee lamp at dawn in Kārtika; heavy gold leaf embossing on crowns, halo and arch, rich vermilion and emerald textiles, gem-studded ornaments, stylized lotus base, intricate floral borders, sacred warmth radiating outward as a dark naraka-cloud recedes at the frame edge.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet Kārtika dawn courtyard with misty trees, a small shrine niche holding delicate figures of Rādhā and Dāmodara; the woman in simple attire offers a lamp and tulasī, fine brushwork on faces and textiles, cool dawn blues and soft pinks, lyrical naturalism, distant temple spire and birds, a faint shadowy naraka motif dissolving into pale lotuses.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined Rādhā–Dāmodara with large expressive eyes, the devotee at the lower register holding a lamp; warm red/yellow/green pigments, temple-wall aesthetic, patterned jewelry and garments, stylized flame aura expanding to cleanse a dark corner symbolizing naraka, decorative creepers and lotus medallions framing the scene.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna as Dāmodara with Rādhā beside him, surrounded by lotus motifs and Kārtika lamp garlands; the devotee offers a diya, peacocks and cows at the margins, intricate floral borders, deep indigo background with gold highlights, Nathdwara-inspired ornamentation, a subtle narrative vignette of ‘hell’ fading into a lotus pond at the lower edge."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","conch shell","soft lamp crackle","pre-dawn birds","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: कुर्य्यान्निरयम् = कुर्यात् + निरयम् (त् + न → न्न); (IAST kuryyān- reflects gemination)

R
Rādhā
D
Dāmodara (Kṛṣṇa)

FAQs

It presents devotion (bhaktyā) expressed through daily worship (prātaḥ saparyā) of Rādhā-Dāmodara during Kārtika as a spiritually transformative practice with profound karmic results.

Regular, sincere devotional discipline—especially in sacred times like Kārtika—is portrayed as a powerful purifier that reduces severe negative consequences and directs one toward auspicious destiny.

Kārtika is widely treated in Purāṇic Vaiṣṇava practice as a highly meritorious month for vows, worship, and devotion, where even simple acts of bhakti are said to yield amplified spiritual merit.