Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Determination of Expiations: Purification after Forbidden Food, Impurity, and Transgression

यदि भुङ्क्ते नरः कश्चित्कृच्छ्रं चांद्रायणं चरेत् । सशिखं वपनं कृत्वा पंचगव्यं ततः पिबेत्

yadi bhuṅkte naraḥ kaścitkṛcchraṃ cāṃdrāyaṇaṃ caret | saśikhaṃ vapanaṃ kṛtvā paṃcagavyaṃ tataḥ pibet

หากชายใดเผลอกินอาหารต้องห้าม พึงบำเพ็ญพรตไถ่บาป “กฤจฉระ” และ “จันทรายณะ” ครั้นโกนศีรษะโดยคงไว้ซึ่งจุกผมศักดิ์สิทธิ์ แล้วจึงดื่ม “ปัญจคัวยะ”

यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तवाचक (conditional particle: if)
भुङ्क्तेeats
भुङ्क्ते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
कश्चित्someone/anyone
कश्चित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकश्चित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अनिश्चितवाचक सर्वनाम (indefinite pronoun)
कृच्छ्रम्the Kṛcchra penance
कृच्छ्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकृच्छ्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; व्रतविशेषः
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
चांद्रायणम्the Cāndrāyaṇa penance
चांद्रायणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचांद्रायण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; व्रतविशेषः
चरेत्should perform/practice
चरेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सशिखम्with the topknot (left)
सशिखम्:
Viśeṣaṇa (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootस + शिखा (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास: बहुव्रीहि (यस्य शिखा अस्ति) — ‘with topknot’ (वपनं विशेषयति)
वपनम्shaving
वपनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (Gerund)
पञ्चगव्यम्pañcagavya
पञ्चगव्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्च + गव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; समास: तत्पुरुष
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (then/thereafter)
पिबेत्should drink
पिबेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Unspecified (narratorial/dharmic injunction within Brahma-khaṇḍa context)

Concept: Transgression is met not by despair but by structured prāyaścitta that restores ritual and ethical fitness.

Application: When one errs, adopt a concrete corrective plan: simplify diet, practice self-discipline, seek guidance, and make amends through service and charity rather than rationalization.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A penitent dvija stands beside a small sacred fire altar, head freshly shaved yet retaining a single śikhā, hands folded in humility. A copper vessel of pañcagavya is offered by an elder priest while kusa and darbha lie arranged in precise lines, signaling the return to ritual order after a lapse.","primary_figures":["dvija penitent","ācārya/priest","Agni (symbolic presence in altar flame)"],"setting":"A quiet courtyard of a traditional āśrama with a homa-kuṇḍa, water pot, darbha bundles, and a low wooden seat for rites.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["saffron ochre","smoke gray","copper bronze","ivory white","deep maroon"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a dvija with shaved head and single śikhā kneels before a homa-kuṇḍa, receiving a copper cup of pañcagavya from an ācārya; gold leaf halos around the altar flame, rich red-green textiles, gem-studded ornaments on ritual vessels, intricate border with lotus and conch motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate āśrama courtyard scene with delicate brushwork—penitent dvija with śikhā, small fire altar, copper vessel, darbha and kusa neatly placed; cool earthy palette, refined faces, soft architectural lines, distant trees and a pale sky suggesting calm restitution.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments—central homa fire with stylized flames, dvija with śikhā and folded hands, ācārya offering pañcagavya; temple-wall aesthetic, prominent eyes, red/yellow/green dominance with rhythmic ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional purity tableau framed by lotus vines and conch motifs—homa-kuṇḍa at center, attendants with ritual vessels, subtle Vishnu symbols (śaṅkha-cakra) in the border; deep indigo background with gold highlights, floral filigree and symmetrical composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","crackling fire","low mantra hum","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: कश्चित्कृच्छ्रं → कश्चित् कृच्छ्रम्; चांद्रायणं → चांद्रायणम्.

FAQs

It prescribes expiation: one who has eaten a prohibited item should undertake the Kṛcchra and Cāndrāyaṇa penances, shave while retaining the śikhā, and drink pañcagavya as a purification rite.

Pañcagavya refers to a purificatory mixture made from five cow-derived substances, traditionally used in rites of expiation and ritual cleansing.

The verse emphasizes accountability for transgression and restoration through disciplined self-restraint and prescribed purification, rather than denial or concealment of wrongdoing.