Determination of Expiations: Purification after Forbidden Food, Impurity, and Transgression
कूष्मांडघाती या नारी पंचगव्यं पिबेत्त्र्यहम् । कूष्मांडपंचकं दद्यात्ससुवर्णं सवस्त्रकम् । तस्या वारि तथा भक्तं ग्राह्यं स्याद्वै तपोधन
kūṣmāṃḍaghātī yā nārī paṃcagavyaṃ pibettryaham | kūṣmāṃḍapaṃcakaṃ dadyātsasuvarṇaṃ savastrakam | tasyā vāri tathā bhaktaṃ grāhyaṃ syādvai tapodhana
สตรีผู้ทำลายครรภ์พึงดื่มปัญจคัวยะ (ของศักดิ์สิทธิ์ห้าประการจากโค) เป็นเวลาสามวัน แล้วถวายทานฟักทองห้าผล พร้อมทองคำและผ้าครอง จากนั้นเท่านั้น โอ้ผู้มั่งคั่งด้วยตบะ จึงควรรับน้ำและภัตตาหารจากนางได้
Unspecified (narrative instruction within Brahma-khaṇḍa; the verse addresses a 'tapodhana'—an ascetic/sage).
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: पिबेत्त्र्यहम् → पिबेत् त्र्यहम्; दद्यात्ससुवर्णं → दद्यात् ससुवर्णं; ससुवर्णं/सवस्त्रकम् = स-स्वर्णं/स-वस्त्रकम् (सह-समास/अव्ययीभाव); स्याद्वै → स्यात् वै.
Pañcagavya refers to a purificatory mixture made from five cow-products (traditionally milk, curd, ghee, urine, and dung) used in certain expiatory rites.
It prescribes dāna (ritual gifting) as part of prāyaścitta (expiation), pairing a specific offering (five gourds) with valuable supports (gold and cloth) to complete the remedial rite.
It reflects a dharmaśāstric concern with ritual purity and social reinstatement: after completing expiation, the person is treated as fit for normal social-religious exchange, including the acceptance of food and water.