Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

The Lakṣmī–Nārāyaṇa Vow Narrative

Puṣya Thursday Observance and the Ethics of Fortune

आत्मानं स्वपतिं पुत्रान्पोष्येऽन्यानपि सेवकान् । द्वितीये तु गुरोर्वारे विशेषं शृणु सुंदरि

ātmānaṃ svapatiṃ putrānpoṣye'nyānapi sevakān | dvitīye tu gurorvāre viśeṣaṃ śṛṇu suṃdari

ข้าจะเลี้ยงดูตนเอง สามี และบุตรทั้งหลาย และยังอุปถัมภ์ผู้อยู่ในอาศัยกับคนรับใช้ด้วย แต่จงฟังเถิด นางผู้เลอโฉม พิธีวัตรพิเศษในวันที่สอง—วันพฤหัสบดี อันเป็นวันของพระคุรุ—นั้น

आत्मानम्oneself
आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
स्व-पतिम्one's own husband
स्व-पतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
पुत्रान्sons/children
पुत्रान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Accusative plural
पोष्येshould nourish/support
पोष्ये:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपुष् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Ātmanepada; ‘should nourish/support’
अन्यान्other
अन्यान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Accusative plural; विशेषण of सेवकान्
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अप्यर्थ (also/even)
सेवकान्servants/attendants
सेवकान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसेवक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; Accusative plural
द्वितीयेon the second (day)
द्वितीये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (दिन/वारे इत्यर्थे), सप्तमी-विभक्ति (7th/अधिकरण), एकवचन; Locative singular; ‘on the second (day)’
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (but/indeed)
गुरोःof the teacher
गुरोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/सम्बन्ध), एकवचन; Genitive singular
वारेon the day/occasion
वारे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular; ‘on the occasion/day’
विशेषम्the special (procedure/detail)
विशेषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
शृणुhear/listen
शृणु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada
सुन्दरिO beautiful one
सुन्दरि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसुन्दरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (vocative), एकवचन; Address

Unspecified (female voice implied by context; addressing a woman as 'sundari')

Concept: Household responsibility and support of dependents is affirmed, then a specific weekday observance is introduced—integrating dharma (maintenance) with vrata (regulated devotion).

Application: Balance spiritual practice with care for family and dependents; set a weekly rhythm (Thursday) for special worship, charity, or study, making devotion consistent rather than sporadic.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dignified householder speaks to a woman addressed as ‘sundarī’, gesturing toward a calendar-marked Thursday. Behind them, the household is shown in harmony—children learning, servants receiving food—while a small altar awaits the special Guru-vāra observance.","primary_figures":["householder instructor (narrator figure)","woman listener (‘sundarī’)","family members (husband/sons implied)","dependents/servants"],"setting":"Courtyard home with a small shrine corner, grain storage, and a shaded veranda where instruction is given; ritual items prepared for Thursday.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["sandalwood beige","saffron","indigo","copper","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: domestic dharma scene with gold accents—teacher-like figure instructing ‘sundarī’ about Guru-vāra; background vignettes of feeding dependents and children; ornate shrine corner with lamps; rich reds/greens, gold leaf borders and halos for sacred elements.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: gentle household courtyard; delicate gestures and attentive listening; a small painted calendar/weekday symbol for Thursday; soft textiles, refined faces, naturalistic plants, lyrical composition.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined figures in a home setting; symbolic Thursday motif (Bṛhaspati emblem) near the shrine; warm reds/yellows/greens; stylized domestic harmony scenes in panels.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative panels around a central shrine—one panel shows instruction for Guru-vāra, others show feeding and care; ornate floral borders, lotus motifs, deep blue ground with gold highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["household ambience","soft bell at shrine","birds in courtyard","pages turning (vrata text)","gentle silence"]}

Sandhi Resolution Notes: पुत्रान्पोष्येऽन्यानपि = पुत्रान् + पोष्ये + अन्यान् + अपि; गुरोर्वारे = गुरोः + वारे.

G
Guru (Bṛhaspati/Thursday)

FAQs

It points to a special observance (viśeṣa) performed on Guru-vāra—Thursday, traditionally associated with Bṛhaspati (Guru).

It highlights the householder’s duty to sustain oneself and one’s family, and also to care for dependents and servants.

The speaker addresses a woman affectionately as “sundari” (“beautiful one”), indicating a dialogue directed to a female listener, though the exact identities are not specified in the provided excerpt.