Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Means of Liberation in Kali-yuga: Satsanga, Hearing Kṛṣṇa-kathā, and the Marks of a Vaiṣṇava

वेदशास्त्रानुरक्ता ये तुलसीवनपालकाः । राधाष्टमीव्रतरता विज्ञेयास्ते च वैष्णवाः

vedaśāstrānuraktā ye tulasīvanapālakāḥ | rādhāṣṭamīvrataratā vijñeyāste ca vaiṣṇavāḥ

ผู้ใดผูกใจในพระเวทและศาสตรา ผู้ใดพิทักษ์รักษาพงทุลสี และผู้ใดมั่นคงในวรตะราธาษฏมี—พึงรู้ว่าผู้นั้นเป็นไวษณพ

वेदशास्त्रानुरक्ताःattached/devoted to the Vedas and śāstras
वेदशास्त्रानुरक्ताः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of subject/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + शास्त्र (प्रातिपदिक) + अनुरक्त (कृदन्त; √रञ्ज् (धातु) + अनु- उपसर्ग)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कृदन्त-विशेषण (क्त-प्रत्यय, past passive participle)
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; सम्बन्धसूचक-यः (relative pronoun)
तुलसीवनपालकाःguardians/caretakers of tulasī-groves
तुलसीवनपालकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतुलसी (प्रातिपदिक) + वन (प्रातिपदिक) + पालक (प्रातिपदिक; √पाल् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; समास-तत्पुरुष (तुलसीवनस्य पालकाः)
राधाष्टमीव्रतरताःdevoted to the vow of Rādhāṣṭamī
राधाष्टमीव्रतरताः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootराधा (प्रातिपदिक) + अष्टमी (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक) + रत (कृदन्त; √रम् धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कृदन्त-विशेषण; समास-तत्पुरुष (राधाष्टम्याः व्रते रताः)
विज्ञेयाःare to be known (as)
विज्ञेयाः:
Vidheyaviśeṣaṇa (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Root√ज्ञा (धातु) + वि- उपसर्ग + ण्यत् (कृत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कृत्य-प्रत्यय (ण्यत्), विधेय/कर्तव्य-अर्थ: 'to be known/recognized'
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; demonstrative pronoun
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
वैष्णवाःVaiṣṇavas
वैष्णवाः:
Pratijñā/Predicate nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Unspecified narrator (contextual speaker not provided in the input excerpt)

Concept: Vaiṣṇavas are marked by śāstra-niṣṭhā (attachment to Veda/śāstra), active protection of Tulasi groves, and steadfast observance of Rādhāṣṭamī-vrata.

Application: Study a small portion of śāstra daily, plant and care for Tulasi, avoid harming sacred plants, and observe Rādhāṣṭamī with fasting, kīrtana, and charity according to capacity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A lush Tulasi grove fills the foreground, each plant crowned with tiny blossoms and protected by a low fence; devotees water the plants and place small lamps at their bases. In the background, a Braj-style shrine of Rādhā-Kṛṣṇa glows as devotees prepare for Rādhāṣṭamī with garlands, sweets, and scripture recitation.","primary_figures":["Radha","Krishna","Vaiṣṇava devotees","sage reciting śāstra"],"setting":"Braj-inspired temple garden with Tulasi-vṛndāvana, flowering creepers, and a small pavilion for recitation.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","emerald green","sapphire blue","marigold orange","gold leaf"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Rādhā-Kṛṣṇa enthroned with gold-leaf halos; foreground Tulasi grove rendered as a jeweled garden with stylized leaves; devotees offering water and lamps; rich crimson and green textiles, ornate crowns, gold embossing on garlands and temple arch.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical Braj garden with delicate Tulasi plants, soft riverine breeze implied; Rādhā-Kṛṣṇa in a small pavilion, devotees reading palm-leaf manuscripts; cool greens and blues, refined facial features, gentle floral detailing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and flat natural pigments; Tulasi grove as repeating sacred motif; Rādhā-Kṛṣṇa framed by temple architecture; devotees in rhythmic poses watering and guarding plants; dominant reds/yellows/greens with stylized eyes.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Rādhā-Kṛṣṇa with expansive lotus-and-Tulasi border; many small Tulasi plants arranged symmetrically like a sacred garden; peacocks and cows at the margins; deep blue background with gold and pink highlights, intricate floral filigree."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"celebratory","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["hand cymbals (kartal)","soft mridanga","temple bells","rustling leaves","devotional chorus"]}

Sandhi Resolution Notes: विज्ञेयास्ते = विज्ञेयाः + ते (विसर्ग-सन्धि: ḥ + त → स्त); अन्यत्र स्पष्टपदविभागः।

V
Vedas
S
Shastra
T
Tulasi
R
Radha
V
Vaishnavas

FAQs

One devoted to Vedic–śāstric learning, who safeguards Tulasī groves, and who faithfully observes the Rādhāṣṭamī vow is identified here as a Vaiṣṇava.

Tulasī is treated as especially sacred in Vaiṣṇava practice; protecting her groves symbolizes active care for devotional sacred space, not merely private belief.

True religious identity is shown through disciplined study, devotional observances, and tangible stewardship (protecting what is sacred), rather than by label alone.