Next Verse

Shloka 1

Yayāti and Mātali: Embodiment, Dharma as Rejuvenation, and the Medicine of Kṛṣṇa’s Name

। पिप्पल उवाच । मातलेश्च वचः श्रुत्वा स राजा नहुषात्मजः । किं चकार महाप्राज्ञस्तन्मे विस्तरतो वद

| pippala uvāca | mātaleśca vacaḥ śrutvā sa rājā nahuṣātmajaḥ | kiṃ cakāra mahāprājñastanme vistarato vada

ปิปปละกล่าวว่า: “ครั้นได้สดับวาจาของมาตลีแล้ว พระราชาโอรสแห่งนะหุษะนั้นได้กระทำสิ่งใด? ข้าแต่ท่านผู้ทรงปัญญายิ่ง โปรดเล่าให้ข้าพเจ้าฟังโดยพิสดารเถิด”

पिप्पलःPippala
पिप्पलः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपिप्पल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
मातलेःof Mātali
मातलेः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमातलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
वचःspeech/words
वचः:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootश्रु (धातु) + क्त्वा (क्त्वान्त/अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
राजाthe king
राजा:
Apposition to subject
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
नहुषात्मजःson of Nahuṣa
नहुषात्मजः:
Apposition to subject
TypeNoun
Rootनहुष (प्रातिपदिक) + आत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नहुषस्य आत्मजः)
किम्what
किम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रश्नवाचक
चकारdid
चकार:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
महाप्राज्ञःvery wise
महाप्राज्ञः:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + प्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मधारय (महान् प्राज्ञः)
तत्that
तत्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
मेto me / for me
मे:
Sampradana (Beneficiary/Dative sense)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
विस्तरतःin detail
विस्तरतः:
Kriya-visheshana (Manner)
TypeIndeclinable
Rootविस्तर (प्रातिपदिक) + तस् (तसिल्-प्रत्यय)
Formअव्यय; तसिलन्त क्रियाविशेषण (adverb: in detail)
वदtell
वद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Pippala

Concept: Śravaṇa (devotional listening) begins with humble, precise questioning; inquiry is itself a sādhana when directed toward dharma-kathā.

Application: Ask for details rather than assumptions—deep listening transforms stories into guidance for action.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Under a spreading pippala tree, the sage Pippala leans forward with palms joined, eyes bright with curiosity, asking for the next turn of Yayāti’s fate. Opposite him sits a composed narrator-sage, holding a manuscript or rosary, ready to unfold the dharma-laden continuation.","primary_figures":["Pippala","Narrator-sage (unnamed; possibly Sukarma or a dvija narrator)"],"setting":"Forest hermitage with a sacred fig (pippala), kusa grass seat, water pot, and a quiet fire altar in the background.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["leaf green","earth brown","saffron","sky blue","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Pippala under a grand pippala tree questioning a seated sage, gold leaf halos, rich textile patterns, ornate border, small yajña-kuṇḍa and kamandalu, devotional posture with añjali mudrā, warm reds and greens with embossed gold accents.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene Himalayan-forest hermitage, delicate foliage, Pippala in simple ochre robes with refined facial features, narrator-sage seated on a mat, gentle dappled light, lyrical naturalism and soft gradients.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized pippala leaves forming a canopy, Pippala in questioning gesture, narrator-sage calm and frontal, warm pigment palette, temple-wall composition with ornamental borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral border with fig leaves and lotuses, central scene of sages in dialogue beneath a stylized tree, intricate textile patterns, deep blues and gold highlights, peacocks at the border corners for auspiciousness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["forest birds","crackling fire","rustling leaves","gentle silence"]}

Sandhi Resolution Notes: मातलेश्च = मातलेः + च; महाप्राज्ञस्तत् = महाप्राज्ञः + तत् (अः + त → स्त); तन्मे = तत् + मे

P
Pippala
M
Mātali
N
Nahuṣa
N
Nahuṣa’s son (unnamed here)

FAQs

Pippala is speaking, asking what the king (identified only as Nahuṣa’s son here) did after hearing Mātali’s words, requesting a detailed account.

It acts as a transition into the next part of the story, prompting the narrator to continue with the king’s response and actions after receiving Mātali’s counsel.

The verse implies that actions following wise counsel matter and should be examined carefully—suggesting that dharma is understood through concrete choices and their consequences, not merely through advice itself.