The Episode of Vena: Purification, the ‘Vāsudevābhidhā’ Hymn, and the Dharma of Charity
Times, Tīrthas, Worthy Recipients
श्रीवासुदेव उवाच । क्वगतोऽसौ महामोहो येन त्वं मोहितो नृप । लोभेन मोहयुक्तेन तमोमार्गे निपातितः
śrīvāsudeva uvāca | kvagato'sau mahāmoho yena tvaṃ mohito nṛpa | lobhena mohayuktena tamomārge nipātitaḥ
ศรีวาสุเทวตรัสว่า “ดูก่อนพระราชา ความหลงใหลอันใหญ่หลวงนั้นไปอยู่ที่ใดเล่า ที่เคยทำให้ท่านหลงผิด—ถูกความโลภที่ประกอบด้วยความมืดบอดผลักให้ตกสู่หนทางแห่งความมืด?”
Śrī Vāsudeva
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: raudra
Sandhi Resolution Notes: क्वगतोऽसौ = क्व गतः असौ; पृष्टोहं (अगले श्लोक में) आदि की तरह ‘ओ’ संधि।
It warns that greed (lobha), when mixed with delusion (moha), pushes a person onto the “path of darkness” (tamomārga)—a life of ignorance and ethical decline.
The verse directly addresses a king within the dialogue context of Bhūmi-khaṇḍa; the specific royal identity is not stated in this single śloka excerpt.
Tamomārga is the course driven by tamas (darkness/ignorance): clouded judgment, moral confusion, and actions that lead away from clarity, dharma, and spiritual progress.