Previous Verse
Next Verse

Shloka 103

The Episode of Vena: Purification, the ‘Vāsudevābhidhā’ Hymn, and the Dharma of Charity

Times, Tīrthas, Worthy Recipients

सोमपायी भवेद्यत्र तीर्थं तत्र प्रतिष्ठितम् । आरामो यत्र वै पुण्यो अश्वत्थो यत्र तिष्ठति

somapāyī bhavedyatra tīrthaṃ tatra pratiṣṭhitam | ārāmo yatra vai puṇyo aśvattho yatra tiṣṭhati

ที่ใดมีผู้ดื่มโสม ที่นั่นย่อมมีการสถาปนาเป็นตีรถะ; ที่ใดมีอารามอันเป็นบุญ (สวนศักดิ์สิทธิ์) และที่ใดมีต้นอัศวัตถะอันศักดิ์สิทธิ์ (ต้นโพธิ์/ไทรป่าพิพัล) ยืนอยู่—สถานที่นั้นย่อมเป็นมงคลบริสุทธิ์

सोमपायीa Soma-drinker
सोमपायी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसोम + पायी (पा-धातु-निष्पन्न कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular; समासः तत्पुरुष (सोमं पिबति इति)
भवेत्would be / may be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (लिङ्-लकार), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — Optative, 3rd person singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Relative location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक सम्बन्धबोधक — relative adverb ('where')
तीर्थम्a sacred ford / pilgrimage place
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक — adverb ('there')
प्रतिष्ठितम्is established
प्रतिष्ठितम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + स्था (धातु) → प्रतिष्ठित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past passive participle used predicatively
आरामःa garden / grove
आरामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Relative location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक सम्बन्धबोधक — relative adverb
वैindeed
वै:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/पादपूरण — emphatic particle
पुण्यःholy / meritorious
पुण्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular
अश्वत्थःthe aśvattha tree (sacred fig)
अश्वत्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअश्वत्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन — Nominative singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Relative location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक सम्बन्धबोधक — relative adverb
तिष्ठतिstands / remains
तिष्ठति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — Present indicative, 3rd person singular

Unspecified (narrative voice within Bhūmi-khaṇḍa; dialogue frame not provided in the input)

Concept: Sacredness can be established through dharmic presence—Vedic practice, holy groves, and revered trees—turning ordinary land into a tīrtha.

Application: Protect sacred trees and groves; create a small worship spot under an aśvattha; treat ecological stewardship as dharma—clean the area, offer water, circumambulate, and avoid harm.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A tranquil sacred grove spreads beneath a towering aśvattha whose roots and branches form a natural temple canopy. A Vedic practitioner sits nearby with a soma vessel and ritual implements, while pilgrims pause in awe, offering water and flowers at the tree’s base as if at a living tīrtha.","primary_figures":["Vedic practitioner (soma-pāyī)","pilgrims","forest guardians (yakṣa-like, subtle)","Viṣṇu (symbolic presence through aśvattha sanctity)"],"setting":"Lush grove with stone platform around the aśvattha, small water pot offerings, and a simple leaf-thatched rest area for travelers.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["leaf emerald","bark umber","sunbeam gold","riverstone gray","flower marigold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: monumental aśvattha as central icon with gold leaf highlights on leaves and halo-like aura; devotees offering water at the base, a soma vessel and ritual ladles rendered with metallic sheen; rich reds/greens, ornate borders, and jewel-like detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate grove scene with fine foliage stippling, a serene aśvattha with birds, a seated soma-practitioner, and pilgrims in soft garments; cool greens and gentle sunlight, lyrical naturalism and refined faces.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized aśvattha with bold outlines and patterned leaves, devotees in profile offering water pots, warm earthy pigments, and temple-wall compositional symmetry with decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: aśvattha transformed into a devotional mandala with lotus borders, hanging lamps, peacocks and cows at the grove edge, deep blue background with gold accents; pilgrims arranged symmetrically around the tree like a shrine."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["rustling leaves","distant birds","soft mantra hum","wind through branches"]}

Sandhi Resolution Notes: भवेद्यत्र = भवेत् + यत्र (त् + य → द्य्, जश्त्व/व्यञ्जन-सन्धि).

A
Aśvattha (sacred fig tree)
T
Tīrtha
S
Soma

FAQs

It links sanctity to living markers of dharma—ritual culture (Soma association), a meritorious grove (ārāma), and the presence of an aśvattha tree—suggesting that sacredness is recognized where spiritual practice and auspicious natural symbols are established.

The aśvattha is a widely revered sacred tree in Indian tradition, associated with longevity, purity, and worship; its presence functions as a sign of an already-consecrated or consecrating landscape.

The verse encourages cultivating sanctity through dharmic practice and care for sacred ecology—supporting holy groves and venerable trees—so that spiritual merit is rooted in both ritual life and the protection of auspicious natural spaces.