Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

The Account of Sunīthā

within the Vena Narrative

सूत उवाच । सुशंखेनापि तेनैव सा शप्ता तनुमध्यमा । पितुः स्थानं गता सा तु सुनीथा दुःखपीडिता

sūta uvāca | suśaṃkhenāpi tenaiva sā śaptā tanumadhyamā | pituḥ sthānaṃ gatā sā tu sunīthā duḥkhapīḍitā

สูตะกล่าวว่า: แม้โดยสุศังคะผู้นั้นเอง นางผู้เอวอรชรถูกสาป; แล้วสุนีถาผู้ถูกความทุกข์บีบคั้นก็ไปสู่สถานของบิดา

सूतःSūta
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सुशंखेनby Suśaṅkha
सुशंखेन:
Karana (Agent-in-passive/करण)
TypeNoun
Rootसुशंख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक-अव्यय (also/even)
तेनby him
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
एवindeed; just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
शप्ताwas cursed
शप्ता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootशप्त (प्रातिपदिक; √शप् (धातु) → क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-कृदन्त (cursed)
तनुमध्यमाslender-waisted
तनुमध्यमा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतनु + मध्यमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (सा/सुनीथा)
पितुःof (her) father
पितुः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
स्थानम्place; abode
स्थानम्:
Karma (Goal/Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
गताwent
गता:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगत (प्रातिपदिक; √गम् (धातु) → क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-कृदन्त (gone)
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; पुनरुक्ति (emphasis)
तुbut
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (but/indeed)
सुनीथाSunīthā
सुनीथा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुनीथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
दुःखपीडिताafflicted by sorrow
दुःखपीडिता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदुःख + पीडित (प्रातिपदिक; √पीड् (धातु) → क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (सुनीथा)

Sūta

Concept: Suffering from a curse drives the afflicted toward shelter and counsel; endurance and right recourse are part of dharmic response to adversity.

Application: When afflicted, seek safe support systems (family/teachers), avoid reactive wrongdoing, and prepare for corrective practice and prayer.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"Sunīthā, slender-waisted and visibly burdened by grief, walks toward her father’s residence, her posture heavy yet dignified. Behind her lingers the unseen weight of Suśaṅkha’s curse, while ahead a gateway suggests refuge and the next turning of fate.","primary_figures":["Sunīthā","Suśaṅkha (Gandharva’s son, implied as the curser)","Sūta (as narrator, optional as a framing figure)"],"setting":"A road from a forest-edge or palace precinct toward a noble household gate; attendants or distant figures watch quietly; a threshold symbolizes transition.","lighting_mood":"late afternoon melancholy","color_palette":["dusky violet","earth brown","muted gold","ash gray","deep green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Sunīthā in ornate yet subdued attire moving toward a decorated gateway, her face showing restrained sorrow; gold-leaf detailing on architecture and jewelry, rich maroon background, stylized curse-symbolism as a faint dark aura behind; Suśaṅkha shown in a smaller vignette or upper corner as the source of the śāpa.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Sunīthā walking along a gentle path with trees and a distant residence; delicate brushwork capturing tearful eyes and composed dignity; cool twilight tones, minimalistic attendants, lyrical landscape, a sense of quiet tragedy.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Sunīthā with bold outlines and expressive eyes, sorrow emphasized through posture; warm pigments with darker shading for duḥkha, patterned borders, stylized gateway and trees; Suśaṅkha indicated with Gandharva iconography in a side panel.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative procession scene framed by floral borders; Sunīthā central, moving toward a palace gate; deep blue-violet ground with gold highlights; symbolic lotus motifs subdued (closed lotuses) to convey sorrow; intricate textile detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"emotional","sound_elements":["distant thunder (soft)","wind through trees","footsteps on earth","low drone (tanpura)"]}

Sandhi Resolution Notes: सुशंखेनापि = सुशंखेन + अपि; तेनैव = तेन + एव; (स्वर-सन्धि).

S
Suśaṅkha
S
Sunīthā

FAQs

The speaker is Sūta, who narrates that Suśaṅkha cursed Sunīthā, after which she—overcome with grief—went to her father’s abode.

The key event is a curse pronounced by Suśaṅkha upon Sunīthā, followed by her sorrowful departure to her father’s residence.

The verse reflects the Purāṇic theme that harsh speech or curses can have immediate moral and social consequences, leading to suffering and separation, and thus underscores restraint and dharmic conduct.