Previous Verse

Shloka 75

The Bestowal of Boons upon Aṅga

सर्वज्ञः सर्ववेत्ता च यादृशो वांछितस्त्वया । एवं वरं ततो दत्वा अंतर्धानं गतो हरिः

sarvajñaḥ sarvavettā ca yādṛśo vāṃchitastvayā | evaṃ varaṃ tato datvā aṃtardhānaṃ gato hariḥ

ดังนี้ พระหริผู้ทรงสรรพญาณและรู้ทั่วทุกสิ่ง ประทานพรตามที่ท่านปรารถนา แล้วก็อันตรธานหายไปจากสายตา

सर्वज्ञःall-knowing
सर्वज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व + ज्ञ (प्रातिपदिक; कृदन्त-आधारित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (विशेष्यः हरिः)
सर्ववेत्ताknower of everything
सर्ववेत्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व + वेत्तृ (प्रातिपदिक; √विद् (धातु) → वेत्तृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
यादृशःsuch as; of what kind
यादृशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootयादृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (हरिः)
वाञ्छितःdesired
वाञ्छितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवाञ्छित (प्रातिपदिक; √वाञ्छ् (धातु) → क्त-प्रत्यय कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
त्वयाby you
त्वया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सर्वनाम
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb of manner)
वरम्boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ततःthen; thereafter
ततः:
Apadana/Time-Source (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formतस्मात्-प्रभवम् अव्यय; अपादान/कालवाचक (from there/then)
दत्वाhaving given
दत्वा:
Kriya (Non-finite verbal action/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): ‘having given’
अन्तर्धानम्disappearance; concealment
अन्तर्धानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्तर्धान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
गतःwent; departed
गतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगत (प्रातिपदिक; √गम् (धातु) → क्त-प्रत्यय कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-कृदन्त (past participle) प्रयुक्तः क्रियापदवत्
हरिःHari (Vishnu)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Narrator (contextual; specific speaker not identifiable from the single verse alone)

Concept: The Lord, as omniscient, grants boons precisely suited to the devotee’s inner desire and then withdraws—teaching reliance on faith and dharma rather than continued spectacle.

Application: After receiving help or clarity, continue steady practice without craving constant signs; trust that the divine knows the heart’s true need.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Hari stands luminous for a final instant, the boon already granted, while his form begins to dissolve into a halo of light—like a lotus closing at dusk. The devotee remains with folded hands, awed and steady, as the space returns to ordinary stillness yet feels permanently sanctified.","primary_figures":["Hari (Vishnu)","devotee recipient (unnamed)"],"setting":"A quiet shrine-courtyard or hermitage clearing with a small altar, incense smoke curling upward, and lotus motifs carved into stone.","lighting_mood":"divine radiance fading into calm twilight","color_palette":["deep indigo","molten gold","pearl white","lotus rose","smoky gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vishnu mid-antardhāna—his outline turning into a gold-leaf aura with concentric halos; the devotee kneels below with hands in añjali; ornate arch, rich maroon backdrop, embossed gold patterns, gem-like highlights on crown and ornaments, sacred conch and lotus held delicately.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical scene of Vishnu’s figure becoming translucent against a pale evening sky; soft washes, delicate linework, a small temple lamp and incense, the devotee’s face rendered with quiet astonishment; distant hills and a river-like ribbon suggested faintly for serenity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Vishnu’s form outlined boldly but transitioning into a radiant mandala; strong reds and yellows with green accents, stylized clouds and floral borders; devotee in traditional posture, lamp flames emphasized, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Vishnu surrounded by lotus medallions; the antardhāna shown as a dissolving ring of lotuses and gold dots; deep blue ground, ornate floral border, conch and chakra motifs, devotee at the lower edge in reverent stillness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell (single, soft)","temple bells (brief)","incense crackle","silence after cadence"]}

Sandhi Resolution Notes: वाञ्छितस्त्वया = वाञ्छितः + त्वया; अंतर्धानं = अन्तर्धानम्; (अनुस्वार/विसर्ग-सन्धि).

H
Hari (Vishnu)

FAQs

It highlights Hari as sarvajña and sarvavettā—omniscient and fully knowing—who grants boons in exact accordance with the devotee’s intention and desire.

Antardhāna indicates a divine withdrawal from visible perception—God becomes unseen after fulfilling a purpose, marking the completion of the immediate divine encounter.

It suggests that sincere intention matters: the divine response is portrayed as precisely matching what is sought, encouraging clarity of aim and reverent devotion when seeking blessings.