Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

The Bestowal of Boons upon Aṅga

ब्रह्मणे ब्रह्मरूपाय परब्रह्मस्वरूपिणे । नमस्ते सर्वधाम्ने च नमो धामधराय च

brahmaṇe brahmarūpāya parabrahmasvarūpiṇe | namaste sarvadhāmne ca namo dhāmadharāya ca

ขอนอบน้อมแด่พระพรหม—ผู้มีรูปเป็นพรหมัน ผู้มีสภาวะเป็นปรพรหม ขอนอบน้อมแด่พระองค์ ผู้เป็นที่สถิตแห่งที่สถิตทั้งปวง และขอนอบน้อมแด่พระองค์ ผู้ทรงธำรงพระธาม

ब्रह्मणेto Brahman
ब्रह्मणे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), चतुर्थी (dative), एकवचन (singular)
ब्रह्मरूपायto the one whose form is Brahman
ब्रह्मरूपाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + रूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (ब्रह्मणः रूपम्); पुल्लिङ्ग (masculine), चतुर्थी (dative), एकवचन (singular)
परब्रह्मस्वरूपिणेto the one whose essential nature is the Supreme Brahman
परब्रह्मस्वरूपिणे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपरब्रह्म + स्वरूपिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (परब्रह्मणः स्वरूपम् यस्य); पुल्लिङ्ग (masculine), चतुर्थी (dative), एकवचन (singular)
नमःsalutation
नमः:
Kriya (Salutation act)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनमः-शब्दः, अव्यय; salutation particle
तेto you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; चतुर्थी (dative) एकवचन (singular)
सर्वधाम्नेto the abode of all (to whom all abodes belong)
सर्वधाम्ने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व + धामन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (सर्वाणि धामानि यस्य/सर्वधाम); नपुंसकलिङ्ग (neuter), चतुर्थी (dative), एकवचन (singular)
and
:
Connector (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
नमःsalutation
नमः:
Kriya (Salutation act)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formनमः-शब्दः, अव्यय; salutation particle
धामधरायto the bearer/supporter of the abode(s)
धामधराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootधामन् + धर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (धाम धारयति इति); पुल्लिङ्ग (masculine), चतुर्थी (dative), एकवचन (singular)
and
:
Connector (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Unspecified (a devotional eulogy within the narrative context of Bhūmi-khaṇḍa)

Concept: Brahmā is honored as ‘Brahman-formed’ and as a bearer/abode of the supreme principle—inviting contemplation of the source behind cosmic administration.

Application: Respect roles and hierarchies without confusing function with ultimacy; cultivate discernment between the instrument (creator) and the ultimate ground (Supreme).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"From Viṣṇu’s navel-lotus, Brahmā sits in poised stillness, yet behind him shines an ungraspable Parabrahman—an ocean of light that is the ‘abode of all abodes.’ The composition suggests layered reality: the creator as a luminous minister within the Supreme’s immeasurable dwelling.","primary_figures":["Brahmā","Parabrahman as formless radiance (optionally hinted as Nārāyaṇa’s aura)","lotus emerging from Viṣṇu’s navel (symbolic)"],"setting":"Cosmic ocean with a lotus-throne; subtle mandala-like ‘dhāma’ architecture in the background.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["lotus pink","pearl white","sunrise gold","aqua blue","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Brahmā seated on a jeweled lotus with four faces, thick gold-leaf halo and ornate arch, behind him a vast gold-white aureole representing Parabrahman as ‘sarva-dhāma’; rich reds and greens, gem-like highlights, stylized cosmic ocean at the base.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate lotus and soft washes of blue for the cosmic waters, Brahmā rendered with refined features and gentle linework, a luminous empty center (Parabrahman) as a pale gold mandala, minimalistic yet poetic space suggesting the ‘abode of abodes.’","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Brahmā with bold outlines and traditional ornament, seated on lotus, background filled with concentric dhāma patterns, warm yellow and red dominance with green accents, temple-wall symmetry emphasizing cosmic order.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-centric composition with dense floral borders, central Brahmā on a large lotus, surrounding rings of smaller lotuses symbolizing ‘dhāmas,’ deep blue ground with gold detailing, intricate textile-like patterning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["tanpura drone","soft cymbals","conch shell (opening)","gentle wind-like ambience"]}

Sandhi Resolution Notes: नमस्ते = नमः + ते (विसर्ग-सन्धि: अः + त → स्त). Dative epithets governed by namas.

B
Brahmā
B
Brahman
P
Parabrahman

FAQs

The verse offers salutations to Brahmā while describing him in Vedāntic terms—“Brahman-formed” and “of the nature of Parabrahman”—to express divine majesty and metaphysical supremacy through exalted epithets.

Sarvadhāmne can mean “the abode of all abodes,” suggesting the ultimate ground or source of all sacred realms, holy places (dhāmas), and divine stations—an epithet emphasizing cosmic centrality.

It frames the praised being as the sustainer and support of sacred reality itself—encouraging reverence and surrender (bhakti) toward the one who upholds all holy domains and their power.