Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

The Narrative of Śivaśarman: Indra’s Obstacles, Menakā’s Mission, and the Triumph of Pitṛ-Devotion

विप्रस्य तेजसा तस्य पितृभक्तस्य सत्तमाः । प्रलयं गतास्तु घोरास्ता दारुणा भीषिका द्विजाः

viprasya tejasā tasya pitṛbhaktasya sattamāḥ | pralayaṃ gatāstu ghorāstā dāruṇā bhīṣikā dvijāḥ

โอ้ผู้ประเสริฐในหมู่สัตบุรุษ ด้วยเดชานุภาพแห่งพราหมณ์ผู้นั้นผู้ภักดีต่อปิตฤทั้งหลาย โอ้ทวิชะทั้งหลาย ความหวาดผวาอันดุร้ายโหดร้ายเหล่านั้นก็ถูกผลักให้เข้าสู่ปรลัย สลายสิ้นไป

विप्रस्यof the Brahmin
विप्रस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
तेजसाby the splendor/power
तेजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
पितृभक्तस्यof the father-devoted one
पितृभक्तस्य:
Sambandha (Genitive qualifier/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootपितृ + भक्त (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पितॄणां भक्तः)
सत्तमाःthe best
सत्तमाः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्तम (प्रातिपदिक; superlative)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (द्विजाः इत्यस्य)
प्रलयम्destruction, dissolution
प्रलयम्:
Karma (Goal/object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; गम्-क्रियायाः गत्यर्थकर्म
गताःwent/attained
गताः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘gone/attained’
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Contrast/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक (particle: ‘but/indeed’)
घोराःterrible
घोराः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
ताःthose (f.)
ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
दारुणाःcruel, dreadful
दारुणाः:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootदारुण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (भीषिकाः इत्यस्य)
भीषिकाःterrors
भीषिकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभीषिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
द्विजाःO Brahmins
द्विजाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बोधनार्थे अपि सम्भवः, अत्र श्रोत्र-सम्बोधन

Unspecified (narrative voice within Bhūmi-khaṇḍa context)

Concept: Pitṛ-bhakti and brahminical tejas (earned through dharma) can neutralize even ‘ghora’ forces; spiritual merit functions as real protection.

Application: Maintain gratitude to ancestors (śrāddha/tarpaṇa, remembrance, ethical living) and cultivate steady sāttvika discipline; fear diminishes when life is aligned with duty and reverence.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene yet charged scene: a pitṛ-bhakta brāhmaṇa stands in composed posture, his body haloed with tapas-tejas like a sunlit aura. Around him, grotesque shadow-forms of ‘bhīṣikā’ terrors unravel into smoke and dissolve, while subtle ancestral presences hover like gentle lights receiving offerings.","primary_figures":["Viṣṇuśarmā (brāhmaṇa ascetic)","Pitṛs (ancestral luminous forms)","Personified obstacles/terrors (bhīṣikā)"],"setting":"A quiet sacrificial clearing near a simple kuśa-grass altar with a water vessel for tarpaṇa; distant trees and a faint suggestion of a riverbank without naming it.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["saffron glow","ash grey","ivory white","deep indigo","gold leaf"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viṣṇuśarmā as a radiant brāhmaṇa with a circular gold-leaf prabhāmaṇḍala, kuśa-grass altar and kamaṇḍalu in foreground, pitṛs as small luminous figures above receiving tarpaṇa, dark fear-forms dissolving at the edges; rich reds and greens, gem-studded ornaments on symbolic elements, heavy gold embellishment for tejas and ancestral lights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a slender ascetic brāhmaṇa by a quiet forest clearing, delicate aura painted in pale gold wash, translucent pitṛ-figures in the sky like soft lanterns, shadowy obstacles fading into mist; cool natural palette with refined facial features and lyrical trees, gentle river suggestion in the distance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, Viṣṇuśarmā with pronounced eyes and serene face, tejas rendered as concentric yellow-gold rings, pitṛs as stylized celestial elders above, fear-forms as dark swirling motifs dissolving; natural pigments with dominant red/yellow/green and controlled indigo shadows.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central radiant brāhmaṇa with lotus and tulasi-like floral borders (even if not explicit), swirling dark motifs of obstacles dissolving into floral patterns, small ancestral lights above; intricate border work, deep blues and gold, temple-hanging composition emphasizing auspiciousness and protection."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft temple bells","low conch drone","silence between phrases","distant flowing water"]}

Sandhi Resolution Notes: गतास्तु = गताः + तु (ः + त → स् + त); घोरास्ता = घोराः + ताः (ः + त → स् + त).

P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

It teaches that a brahmin’s spiritual radiance (tejas), strengthened by devotion to the pitṛs (ancestors), can dispel dreadful fears and hostile forces.

Pitṛs are ancestral beings connected with lineage and posthumous rites; honoring them is presented as a dharmic duty that generates protective spiritual merit.

Sincere ancestral reverence, disciplined conduct, and inner purity create a moral-spiritual strength that overcomes fear and destructive influences.