Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

The Account of Śivaśarman

Dharmaśarmā’s Tapas, Dharma’s Boon, and the Amṛta Mission

तपसानेन तुष्टोस्मि पितृभक्त्या महामते । वरं वरय भद्रं ते दुर्लभं धर्मवित्तमैः

tapasānena tuṣṭosmi pitṛbhaktyā mahāmate | varaṃ varaya bhadraṃ te durlabhaṃ dharmavittamaiḥ

โอ ผู้มีปัญญาใหญ่ เราพอใจแล้วด้วยตบะนี้และความภักดีต่อบรรพชนของท่าน จงเลือกพรเถิด—ขอความสวัสดีจงมีแก่ท่าน—เพราะพรเช่นนี้หาได้ยาก แม้แก่ผู้รู้ธรรมอย่างแท้จริง

tapasāby austerity
tapasā:
Karana (करण)
TypeNoun
Roottapas (तपस् प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
anenaby this
anena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootidam (इदम् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); ‘by this’
tuṣṭaḥpleased / satisfied
tuṣṭaḥ:
Karta (कर्ता) (predicate adjective of speaker)
TypeAdjective
Roottuṣṭa (तुष्ट प्रातिपदिक; past passive participle from √tuṣ)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); Kta-participle (क्त), predicate with ‘asmi’
asmiI am
asmi:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (अस् धातु)
FormPresent (लट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
pitṛbhaktyāby devotion to father/ancestors
pitṛbhaktyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootpitṛ + bhakti (पितृ + भक्ति प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
mahāmateO great-minded one
mahāmate:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā + mati (महा + मति प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); address ‘great-minded one’
varama boon
varam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvara (वर प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
varayachoose (a boon)
varaya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛ (वृ धातु; ‘to choose’)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन); Ātmanepada (आत्मनेपद) in sense ‘choose for yourself’
bhadramgood fortune / auspiciousness
bhadram:
Karta (कर्ता) (as auspicious predicate)
TypeNoun
Rootbhadra (भद्र प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); benedictive/predicative usage ‘good (be) to you’
teto you / for you
te:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDative (4th/चतुर्थी), Singular (एकवचन); enclitic
durlabhamhard to obtain
durlabham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdur-labha (दुर् + लभ प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); agrees with ‘varam’
dharmavittamaiḥby the foremost knowers of dharma
dharmavittamaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootdharma + vittama (धर्म + वित्तम प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); ‘by the best knowers of dharma’

Unspecified boon-giver (contextual speaker not provided in the input)

Concept: Tapas joined with devotion to the forefathers becomes a rare merit that draws divine/daivic grace and eligibility for exceptional boons.

Application: Sustain disciplined practice (self-restraint, truthfulness, service) while regularly honoring elders/ancestors through gratitude, offerings, and ethical living; treat ‘boon’ as responsibility aligned with dharma.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene dharma-court tableau: a radiant boon-giver seated on a lotus-like throne, right hand raised in varada-mudrā, addressing a humble ascetic whose matted hair and simple garments signal long tapas. Subtle ancestral presences—shadowy, benevolent pitṛ-figures—hover like a protective halo, indicating pitṛ-bhakti as the hidden cause of grace.","primary_figures":["Dharma (as boon-giver)","Tapasvin devotee","Pitṛs (ancestral spirits, subtle forms)"],"setting":"A sacred grove-court with a lotus pond and a small fire-altar; palm-leaf manuscripts and kusa grass indicate dharma-knowledge.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["gold leaf","lotus pink","sandalwood beige","emerald green","deep indigo"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Dharma as a regal, luminous deity seated on a lotus throne with heavy gold leaf halo, gem-studded crown and ornaments; the ascetic kneels with folded hands beside a small homa-kunda; faint pitṛ-figures in the background rendered as soft gold silhouettes; rich crimson and emerald drapery, ornate arch (prabhāmaṇḍala) framing the scene.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet forest court with delicate linework; Dharma’s calm face and refined features, the ascetic in simple ochre cloth; a lotus pond and distant hills; pitṛs suggested as translucent figures in pale gold wash; cool greens and blues with lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; Dharma with large expressive eyes, golden aura, and stylized jewelry; the ascetic near a small fire-altar; background filled with rhythmic foliage patterns; dominant reds, yellows, and greens with controlled symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus-heavy composition with ornate floral borders; central boon-giver framed by temple-like arches; pitṛs as decorative medallions above; intricate patterns, deep blue ground with gold highlights, devotional symmetry and textile richness."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["temple bells","soft conch shell","crackling sacred fire","gentle silence"]}

Sandhi Resolution Notes: tapasānena = tapasā + anena; tuṣṭosmi = tuṣṭaḥ + asmi.

P
Pitṛs (forefathers)

FAQs

It presents devotion to the Pitṛs as a powerful dharmic practice that, when joined with tapas (austerity), becomes worthy of divine approval and the granting of rare boons.

Tapas is shown as effective when rooted in dharma—here expressed through reverence for the Pitṛs—implying that disciplined practice aligned with duty yields extraordinary spiritual results.

The verse implies moral discernment: even when offered extraordinary rewards, one should ask wisely—guided by dharma—since such opportunities are rare even for learned and righteous people.