Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 25

Pūrṇimā-vrata (Lakṣmī–Nārāyaṇa-vrata): Observance, Moon Arghya, and Annual Udyāpana

तन्मध्ये सर्वतोभद्रं पञ्चवर्णविराजितम् । जलपूर्णं ततः कुम्भं न्यसेत्तस्योपरि द्विज ॥ २५ ॥

tanmadhye sarvatobhadraṃ pañcavarṇavirājitam | jalapūrṇaṃ tataḥ kumbhaṃ nyasettasyopari dvija || 25 ||

ตรงกลางนั้น พึงวางลวดลาย “สรวโตภัทร” อันรุ่งเรืองด้วยห้าสี แล้ววางหม้อพิธี (กุมภะ) ที่เต็มด้วยน้ำไว้เหนือขึ้นไป โอ ทวิชะ.

तत्in that
तत्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); सर्वनाम-शब्द
मध्येin the middle
मध्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
सर्वतःon all sides
सर्वतः:
Visheshana (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण)
भद्रम्auspicious
भद्रम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभद्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); विशेषण
पञ्चवर्णविराजितम्adorned with five colors
पञ्चवर्णविराजितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपञ्च-वर्ण-विराजित (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); विशेषण; समासः (तत्पुरुष)
जलपूर्णम्filled with water
जलपूर्णम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootजल-पूर्ण (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); विशेषण; समासः (तत्पुरुष)
ततःthen/thereafter
ततः:
Desha/Kala-adhikarana (देश/काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण)
कुम्भम्a pot
कुम्भम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
न्यसेत्should place
न्यसेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि-√सद्/√अस् (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); परस्मैपद
तस्यof it/of that
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormNeuter/Masculine (नपुंसक/पुं), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); सर्वनाम-शब्द
उपरिon/above
उपरि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउपरि (अव्यय)
FormAvyaya; postposition/adverb (उपसर्गसदृश/क्रियाविशेषण)
द्विजO twice-born (brahmin)
द्विज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)

Narada (in instruction mode, within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

D
Dvija
K
Kumbha (Kalasha)
S
Sarvatobhadra Mandala

FAQs

It emphasizes that sacred worship begins with an ordered, auspicious foundation—establishing a protective/beneficial mandala (sarvatobhadra) and the life-sustaining kalasha filled with water, which functions as a focal vessel of sanctity in the rite.

Bhakti is expressed here as disciplined, reverent service: the devotee prepares a pure and auspicious space so the act of worship becomes steady, attentive, and worthy of the deity’s presence.

Kalpa (ritual procedure) is highlighted—precise placement of the mandala and the water-filled kumbha, including traditional use of pañcavarṇa (five ritual colors) for consecrated designs.