स्वयं सैन्यं समासाद्य तस्थौ गिरिरिवाचलः धनाधिपस्य जम्भेन सायकैर्मर्मभेदिभिः //
svayaṃ sainyaṃ samāsādya tasthau giririvācalaḥ dhanādhipasya jambhena sāyakairmarmabhedibhiḥ //
เขาเองยกเข้าประจัญหน้ากองทัพและยืนมั่นดุจภูผาอันไม่ไหวติง; ส่วนชัมภะก็ระดมยิงกุเบระ เจ้าแห่งทรัพย์ ด้วยศรเจาะมรรมหฤทัย
This verse is not about Pralaya; it belongs to a martial episode, emphasizing steadfast heroism and the tactical motif of striking vital points (marma) in battle.
Indirectly, it models kṣātra-dharma: personal leadership, fearlessness, and steadiness under attack—qualities expected of rulers and protectors when facing threats to order.
No Vāstu or ritual procedure is stated here; the key technical term is marma (vital points), reflecting traditional knowledge of the body in the context of warfare.