अयोगे केशधरणम् असंकल्पव्रतक्रियां अब्रह्मचर्ये चर्या च त्रयं स्याद् दम्भसंज्ञकम् //
ayoge keśadharaṇam asaṃkalpavratakriyāṃ abrahmacarye caryā ca trayaṃ syād dambhasaṃjñakam //
การไว้ผมชฎาโดยไร้โยคะที่แท้ การประกอบวัตรและพิธีโดยไร้สังกัลปะอันจริงใจ และการแสดงอาการประพฤติธรรมภายนอกโดยปราศจากพรหมจรรย์—ทั้งสามนี้เรียกว่า ‘ทัมภะ’ (ความเสแสร้งทางธรรม)
This verse is not about pralaya; it is an ethical teaching defining dambha—false religiosity based on external signs and insincere practice.
It warns rulers and householders to value inner integrity over public display: vows, rituals, and religious patronage should be grounded in sincere resolve and self-restraint, not reputation-building.
Ritually, it stresses that vrata and kriyā require saṅkalpa (true intention); without it, ritual becomes mere performance and is classified as dambha.