एकेन महिषं क्रुद्धो विव्याधोरसि पत्त्रिणा जम्भं द्वादशभिस्तीक्ष्णैः सर्वांश्चैकैकशो ऽष्टभिः //
ekena mahiṣaṃ kruddho vivyādhorasi pattriṇā jambhaṃ dvādaśabhistīkṣṇaiḥ sarvāṃścaikaikaśo 'ṣṭabhiḥ //
ด้วยความพิโรธ เขาแทงมหิษะที่อกด้วยศรมีขนเพียงดอกเดียว; ชัมภะถูกยิงด้วยศรคมสิบสองดอก และผู้อื่นทั้งหมดถูกยิงทีละคน คนละแปดดอก
This verse does not discuss pralaya or cosmology; it is a battlefield description emphasizing decisive martial action against Asura figures.
Indirectly, it reflects the kṣatriya ideal praised in Purāṇic ethics: protecting order (dharma) through disciplined valor and measured force against aggressors.
None is stated here; the verse is purely martial and contains no Vāstu/temple-building or ritual procedural detail.