सोत्पन्नमात्रो ब्रह्माणम् उक्तवान्मानसः सुतः किं कुर्मस्तव साहाय्यं ब्रवीतु भगवानृषिः //
sotpannamātro brahmāṇam uktavānmānasaḥ sutaḥ kiṃ kurmastava sāhāyyaṃ bravītu bhagavānṛṣiḥ //
ทันทีที่กำเนิดมา บุตรผู้เกิดจากจิตได้กล่าวแก่พระพรหมว่า 'เราจะช่วยท่านทำสิ่งใดได้บ้าง? ขอท่านฤๅษีผู้เจริญโปรดบอกกล่าวเถิด'
It reflects the post-creation (sarga) moment when Brahmā’s mind-born progeny arise and immediately offer to participate in the work of creation—showing creation as a collaborative, rishi-assisted process rather than a solitary act.
Though not directly about kingship, it models dharma as prompt, humble service to a rightful authority: offering one’s capacity for the larger order (loka-saṃgraha). This ethic parallels a king’s duty to support societal order and a householder’s duty to assist elders, teachers, and communal rites.
No explicit Vāstu or temple rule is stated; however, the verse establishes the ritual-creative principle that sacred works proceed through delegated instruction (ājñā) and expert assistance—an idea echoed later in Vāstuvidyā where craftsmen act under prescribed guidance.