यज्ञा वेदास्तथा कामास् तपांसि विविधानि च प्राप्नोति विविधं पुण्यं विष्णुभक्तो धनानि च //
yajñā vedāstathā kāmās tapāṃsi vividhāni ca prāpnoti vividhaṃ puṇyaṃ viṣṇubhakto dhanāni ca //
ผู้ภักดีต่อพระวิษณุย่อมได้ผลแห่งยัญพิธีและคุณแห่งพระเวท ได้ความสำเร็จแห่งความปรารถนาที่ชอบธรรม และผลแห่งตบะนานาประการ; อีกทั้งได้บุญกุศลหลากหลายและทรัพย์สมบัติด้วย
This verse does not discuss Pralaya; it teaches the phala (results) of Viṣṇu-bhakti—merit, ritual attainments, fulfilled desires, austerity-fruit, and wealth.
It frames devotion to Vishnu as the integrating foundation of dharma: through bhakti, a householder (and by extension a king) gains the fruits associated with yajña, Vedic study, disciplined tapas, and legitimate kāma—supporting righteous prosperity rather than mere indulgence.
Ritually, it emphasizes yajña and Vedic observance as outcomes supported by devotion; no direct Vāstu or temple-architecture rule is stated, but it aligns bhakti with the efficacy of ritual practice.