HomeMatsya PuranaAdh. 16Shloka 58
Previous Verse

Shloka 58

Matsya Purana — Śrāddha Procedure: Types

कन्याकुम्भवृषस्थे ऽर्के कृष्णपक्षेषु सर्वदा यत्र यत्र प्रदातव्यं सपिण्डीकरणात् परम् तत्रानेन विधानेन देयम् अग्निमता सदा //

kanyākumbhavṛṣasthe 'rke kṛṣṇapakṣeṣu sarvadā yatra yatra pradātavyaṃ sapiṇḍīkaraṇāt param tatrānena vidhānena deyam agnimatā sadā //

เมื่อดวงอาทิตย์สถิตในราศีกันย์ กุมภ์ หรือพฤษภ และในกฤษณปักษ์เสมอ การถวายทานหรือบูชาที่พึงให้หลังพิธีสปิณฑีกรณ (สปิณฺฑีกรณ) นั้น พึงให้ตามวิธีที่กำหนดนี้โดยผู้รักษาไฟศักดิ์สิทธิ์อยู่เป็นนิตย์

kanyāVirgo
kanyā:
kumbhaAquarius
kumbha:
vṛṣaTaurus
vṛṣa:
-sthebeing situated in (i.e., when the Sun is in those signs)
-sthe:
arkewhen the Sun (Arka) is (so placed)
arke:
kṛṣṇa-pakṣeṣuin the dark fortnight(s) (waning half of the lunar month)
kṛṣṇa-pakṣeṣu:
sarvadāalways
sarvadā:
yatra yatrawherever/whenever
yatra yatra:
pradātavyamis to be given/should be offered
pradātavyam:
sapiṇḍīkaraṇāt paramafter the sapiṇḍīkaraṇa rite
sapiṇḍīkaraṇāt param:
tatrathen/there
tatra:
anena vidhānenaby this method/procedure
anena vidhānena:
deyamshould be given
deyam:
agnimatāby the one possessing/maintaining the sacred fire (āhitāgni/gṛhastha with agni)
agnimatā:
sadāalways.
sadā:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, on dharma/ritual conduct)
Arka (Sun)Kṛṣṇa-pakṣaSapiṇḍīkaraṇaAgni (household sacred fire)
ŚrāddhaPiṇḍa-dānaSapiṇḍīkaraṇaRitual timingGṛhastha-dharma

FAQs

It does not address pralaya; it focuses on dharma—specifically the calendrical timing and correct procedure for ancestor offerings after sapiṇḍīkaraṇa.

It primarily guides the householder (gṛhastha), especially one who maintains the sacred fires, to perform post-sapiṇḍīkaraṇa śrāddha/offerings in the proper season (Sun in specified signs) and in the kṛṣṇa-pakṣa, emphasizing disciplined ritual duty.

Ritual significance: it prescribes auspicious/required timing (solar sign + dark fortnight) and insists the offering be made by an agnimān (one maintaining sacred fire) according to an established vidhi (procedure).