दक्षिणं जानुमालभ्य त्वं मया तु निमन्त्रितः एवं निमन्त्र्य नियमं श्रावयेत्पितृबान्धवान् //
dakṣiṇaṃ jānumālabhya tvaṃ mayā tu nimantritaḥ evaṃ nimantrya niyamaṃ śrāvayetpitṛbāndhavān //
ให้แตะเข่าขวาแล้วกล่าวว่า “ท่านถูกข้าพเจ้าเชิญแล้วจริง” เมื่อเชิญเช่นนี้แล้ว พึงกล่าวให้ญาติฝ่ายบิดาฟังถึงข้อกำหนดแห่งการปฏิบัติ (นียมะ)
This verse does not discuss Pralaya; it gives a practical rule of ritual etiquette for inviting paternal relatives and communicating the observances to be followed.
It aligns with gṛhastha-dharma: a householder must perform Pitṛ-related rites properly, including formally inviting eligible relatives and clearly stating the niyamas (disciplinary rules) to ensure the rite is conducted in a pure and orderly manner.
The significance is ritual, not architectural: it prescribes the respectful invitation gesture (touching the right knee) and the requirement to announce the observance-rules to the paternal kin before the rite proceeds.