प्रणवः पुरुषः शास्ता एकश्चेति विभाव्यते प्राणः पञ्चविधश्चैव ध्रुव अक्षर एव च //
praṇavaḥ puruṣaḥ śāstā ekaśceti vibhāvyate prāṇaḥ pañcavidhaścaiva dhruva akṣara eva ca //
ปรณวะ (โอม) ถูกพิจารณาว่าเป็นปุรุษะ เป็นศาสดา (ครูทิพย์) และเป็นหนึ่งเดียว อีกทั้งเข้าใจว่าเป็นปราณะห้าประการ และเป็นอักขระอันมั่นคงไม่เสื่อมสลาย
By identifying Om with the imperishable (akṣara) and the steady (dhruva) reality, the verse implies a principle that remains unchanged through cycles of creation and dissolution—Om as the constant ground beyond Pralaya.
It frames Om as the inner teacher and the one reality, encouraging disciplined breath-awareness (prāṇa) and mantra-contemplation—practices that support self-control, clarity, and dharmic governance/household conduct in the Purana’s ethical spirit.
Ritually, it elevates Pranava as a primary mantra for japa and meditation, linking Om with prāṇa-regulation; while not a Vastu rule, it supports the mantra-basis underlying consecration, recitation, and purification acts in temple/rite contexts.