तेभ्य एव पुनः प्राप्तुं प्रसादाद्योगसंततिम् पितॄणामादिसर्गे तु श्राद्धमेव विनिर्मितम् //
tebhya eva punaḥ prāptuṃ prasādādyogasaṃtatim pitṝṇāmādisarge tu śrāddhameva vinirmitam //
เพื่อจะได้บรรลุความสืบเนื่องแห่งความสำเร็จทางโยคะอีกครั้งด้วยพระกรุณาของท่านเหล่านั้น ในกาลเริ่มแรกแห่งการสร้างสรรค์ จึงได้สถาปนาพิธีศราทธะ (Śrāddha) สำหรับปิตฤ (Pitṛ)
It frames Śrāddha as a primordial institution—set up at the very beginning of creation—so that ancestral beings (Pitṛs) may bestow favor that sustains spiritual continuity (yoga-saṃtati).
It supports the householder’s (and by extension the king’s) duty to maintain ancestral rites: performing Śrāddha is presented as a foundational dharmic act that secures the Pitṛs’ grace and preserves the family’s spiritual continuity.
The significance is ritual rather than architectural: the verse highlights Śrāddha as an established rite designed for Pitṛ-satisfaction and the resulting spiritual benefit (prasāda leading to yoga-saṃtati).