HomeMatsya PuranaAdh. 48Shloka 28
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Dynastic Genealogies: Paurava–Anu Lines, Shloka 28

जयं चाप्रतिमं युद्धे धर्मे तत्त्वार्थदर्शनम् चतुरो नियतान्वर्णान् स वै स्थापयिता प्रभुः //

jayaṃ cāpratimaṃ yuddhe dharme tattvārthadarśanam caturo niyatānvarṇān sa vai sthāpayitā prabhuḥ //

ผู้ใดมีชัยชนะในสงครามอย่างหาที่เปรียบมิได้ และในธรรมะมีญาณเห็นความหมายแท้แห่งสัจธรรม—ผู้นั้นแลคือพระผู้เป็นเจ้า ผู้ทรงสถาปนาวรรณะทั้งสี่อันกำหนดไว้ให้มั่นคง

jayamvictory
jayam:
caand
ca:
apratimamincomparable, unmatched
apratimam:
yuddhein battle/war
yuddhe:
dharmein dharma, righteous order
dharme:
tattva-artha-darśanamvision/understanding of the meaning of truth (principles and their import)
tattva-artha-darśanam:
caturofour
caturo:
niyatānregulated, duly fixed
niyatān:
varṇānsocial classes/orders (varṇas)
varṇān:
saḥhe
saḥ:
vaiindeed
vai:
sthāpayitāestablisher, one who sets in place
sthāpayitā:
prabhuḥlord, sovereign.
prabhuḥ:
Suta (narrating the Matsya Purana’s teaching on kingship; doctrinal voice ultimately aligned with Lord Matsya’s instruction to Manu)
Varna (four social orders)Dharma
RajadharmaKingshipVarnaSocial orderDharma

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it focuses on royal competence—victory in war, discernment in dharma, and the establishment of social order.

It defines a king’s duty as both protective strength (successful defense and warfare) and moral-intellectual leadership—upholding dharma by maintaining the properly regulated functions of the four varṇas.

No direct Vāstu or temple-ritual rule is stated; the practical takeaway is administrative—social stability through dharmic regulation, which indirectly supports orderly ritual life in society.