*देवयान्युवाच राजायं नाहुषस्तात दुर्गमे पाणिमग्रहीत् नमस्ते देहि मामस्मै लोके नान्यं पतिं वृणे //
*devayānyuvāca rājāyaṃ nāhuṣastāta durgame pāṇimagrahīt namaste dehi māmasmai loke nānyaṃ patiṃ vṛṇe //
เทวะยานีกล่าวว่า “ท่านผู้เป็นที่รัก กษัตริย์นะหุษะได้จับมือข้าพเจ้าเป็นพิธีสมรสในยามคับขัน ขอนอบน้อมแด่ท่าน—โปรดมอบข้าพเจ้าแก่พระองค์เถิด ในโลกนี้ข้าพเจ้าไม่เลือกสามีอื่น”
This verse does not discuss Pralaya; it belongs to a dynastic narrative where Devayānī asserts her marital choice and the legitimacy of Nahusha taking her hand.
It reflects the social-legal idea of marriage as a formal “taking of the hand” (pāṇigrahaṇa) and emphasizes exclusive marital commitment—key to household dharma and dynastic continuity in Puranic ethics.
The ritual element is implicit: “taking the hand” (pāṇim agrahīt) points to the marriage rite (pāṇigrahaṇa), but there is no Vastu or temple-architecture instruction in this verse.