*देवयान्युवाच सर्वमेव नरव्याघ्र विधानमनुवर्तते विधिना विहितं ज्ञात्वा मा विचित्रं मनः कृथाः //
*devayānyuvāca sarvameva naravyāghra vidhānamanuvartate vidhinā vihitaṃ jñātvā mā vicitraṃ manaḥ kṛthāḥ //
เทวยานีกล่าวว่า “โอ้ผู้ประดุจพยัคฆ์ในหมู่มนุษย์ สรรพสิ่งย่อมดำเนินไปตามบทบัญญัติแห่งวิถีกรรม เมื่อรู้ว่าเป็นสิ่งที่กำหนดไว้โดยระเบียบอันศักดิ์สิทธิ์แล้ว อย่าให้จิตใจหวั่นไหวหรือสับสน”
This verse does not discuss Pralaya directly; it teaches that events unfold according to vidhi (ordained order), a principle also used in Purāṇic thought to frame cosmic cycles.
It instructs steadiness of mind and acceptance of lawful order (vidhi), implying that a ruler or householder should act responsibly within dharma rather than becoming agitated by reversals or unexpected outcomes.
No Vāstu or ritual procedure is specified; the key takeaway is the broader Purāṇic idea of following prescribed order (vidhāna), which underlies disciplined ritual and rule-based practice.