HomeMatsya PuranaAdh. 118Shloka 55
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Description of Atri’s Hermitage: Sacred Grove Planning, Shloka 55

मूषकान्नकुलान् कावान् सिंहान् द्रुममनोहरान् तथा मत्तांश्च मातंगान् महिषान् गवयान् वृषान् चमरान् सृमरांश्चैव तथा गौरखरानपि //

mūṣakānnakulān kāvān siṃhān drumamanoharān tathā mattāṃśca mātaṃgān mahiṣān gavayān vṛṣān camarān sṛmarāṃścaiva tathā gaurakharānapi //

พึงบรรยาย/พึงวาดหนู พังพอน (นะกุละ) อีกา สิงห์ และหมู่ไม้ที่งดงาม; ทั้งช้างตกมัน ควาย วัวป่ากวะยะ โคเพศผู้ ยัก (จมระ) กวาง (สฤมระ) และลาเผือก (คอรขระ) ด้วย

mūṣakānrats
mūṣakān:
nakulānmongooses
nakulān:
kāvāncrows
kāvān:
siṃhānlions
siṃhān:
druma-manoharānpleasing/beautiful trees
druma-manoharān:
tathāand also
tathā:
mattānrutting/intoxicated (in musth)
mattān:
mātaṅgānelephants
mātaṅgān:
mahiṣānbuffaloes
mahiṣān:
gavayānwild oxen/gayal
gavayān:
vṛṣānbulls
vṛṣān:
camarānyaks (chamara)
camarān:
sṛmarāndeer/antelopes (sṛmara)
sṛmarān:
ca evaand indeed
ca eva:
tathālikewise
tathā:
gaura-kharānwhite donkeys
gaura-kharān:
apialso
api:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu)
MatsyaVaivasvata Manumūṣaka (rat)nakula (mongoose)kāka (crow)siṃha (lion)mātaṅga (elephant)mahiṣa (buffalo)gavaya (wild ox)vṛṣa (bull)camara (yak)sṛmara (deer)gaura-khara (white donkey)
IconographyPratima LakshanaTemple ArtAuspicious MotifsVastu Shastra

FAQs

This verse is not about Pralaya; it is an iconographic prescription listing creatures and natural motifs recommended for depiction as part of auspicious decorative programs.

It supports dharmic patronage: kings and householders who commission temples or public religious works should follow śāstric guidelines for imagery, ensuring the artwork aligns with tradition and is considered auspicious.

It functions as a Vastu/Iconography directive: certain animals, trees, and figures are to be carved/painted in specified sacred contexts (e.g., temple surfaces, panels, or decorative bands) as sanctioned motifs.