बीजपूरैः सकर्पूरैर् गुरुभिश्चागुरुद्रुमैः बिम्बैश्च प्रतिबिम्बैश्च संतानकवितानकैः //
bījapūraiḥ sakarpūrair gurubhiścāgurudrumaiḥ bimbaiśca pratibimbaiśca saṃtānakavitānakaiḥ //
(สวน/อุทยาน) พึงประดับด้วยต้นพีชปูระ (ส้มซิตรอน), พืชที่ให้การบูร, เครื่องหอม “คุรุ” และต้นอคุรุ (ไม้กฤษณา), เถาพิมพะและประติมพะ, รวมทั้งพืชสันตานกะและวิตานกะซึ่งแผ่เป็นซุ้มร่มเงา
This verse is not about Pralaya; it belongs to Vastu-related instructions, listing auspicious fragrant and ornamental plants used to beautify gardens and sacred/royal landscapes.
It supports the king/householder duty of maintaining orderly, auspicious surroundings—creating fragrant, shaded groves and well-planted gardens that promote prosperity, comfort, and ritual suitability.
It functions as a Vastu landscaping prescription: selecting specific auspicious, fragrant species (citron, camphor, agarwood, bimba, etc.) and canopy-forming bowers (vitānaka) to harmonize a temple/estate garden and enhance sanctity and aesthetics.