HomeMatsya PuranaAdh. 118Shloka 13
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Description of Atri’s Hermitage: Sacred Grove Planning, Shloka 13

सुवर्णचारुवसनैर् द्रुमश्रेष्ठैस् तथासनैः मन्मथस्य शराकारैः सहकारैर्मनोरमैः //

suvarṇacāruvasanair drumaśreṣṭhais tathāsanaiḥ manmathasya śarākāraiḥ sahakārairmanoramaiḥ //

ด้วยหมู่ไม้ชั้นเลิศที่คลุมด้วยพุ่มใบงามดุจสีทอง และด้วยที่นั่งซึ่งจัดวางไว้ ณ ที่นั้น; อีกทั้งด้วยต้นมะม่วง (สหการะ) อันรื่นรมย์ มีรูปดุจศรของกามเทพ (มันมถะ) ทำให้สถานที่นั้นงดงามยิ่ง

suvarṇagolden, gold-like
suvarṇa:
cārulovely, beautiful
cāru:
vasanaiḥwith coverings/garments (here: foliage as a ‘drapery’)
vasanaiḥ:
druma-śreṣṭhaiḥwith the best of trees
druma-śreṣṭhaiḥ:
tathāand also/likewise
tathā:
āsanaiḥwith seats, sitting-places
āsanaiḥ:
manmathasyaof Manmatha (Kāma, the god of love)
manmathasya:
śara-ākāraiḥhaving the form of arrows
śara-ākāraiḥ:
sahakāraiḥwith mango trees
sahakāraiḥ:
manoramaiḥdelightful, charming
manoramaiḥ:
Lord Matsya (in instruction/descriptive discourse to Vaivasvata Manu)
Manmatha (Kama)Sahakara (mango tree)
VastuvidyaTemple gardensSacred landscapingAuspicious treesIconic imagery

FAQs

This verse is not about Pralaya; it focuses on auspicious beautification—ideal trees, seating, and charming groves—within a sacred/royal designed space.

It supports the dharmic ideal of maintaining orderly, pleasing, and auspicious surroundings—gardens, shaded seating, and well-chosen trees—reflecting a ruler’s or householder’s responsibility for public comfort and sacred propriety.

It implies Vāstu-aligned landscape planning: selecting ‘best’ trees (notably mango), arranging āsanas (resting/seating zones), and using culturally charged motifs (Kāma’s arrow imagery) to create a harmonious, ritually pleasing precinct.