एष सर्वान् महीपालान् करदान् समकारयत् | वैश्यानिव महाभागो विवशान् स्ववशानपि
arjuna uvāca | eṣa sarvān mahīpālān karadān samakārayat | vaiśyān iva mahābhāgo vivaśān svavaśān api |
พระราชาผู้ยิ่งใหญ่นี้ทรงทำให้เจ้าแผ่นดินทั้งปวงเป็นผู้ส่งบรรณาการ ดุจพวกไวศยะ ไม่ว่าด้วยความสมัครใจหรือถูกบีบบังคับ พระองค์ทรงนำทุกคนให้อยู่ใต้อำนาจและให้ส่งส่วยบรรณาการ
अर्जुन उवाच
The verse highlights a model of imperial kingship: a powerful ruler establishes political order by bringing other kings under suzerainty and regularizing tribute, framing subordination in terms of social hierarchy (kings made to function like tax-paying subjects).
Arjuna is describing the extent of an illustrious king’s dominance: he made all other rulers—whether compliant or resistant—submit and pay tribute, emphasizing the king’s authority and the breadth of his control.