Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

उपतस्थु: प्रकृतयः समस्ता ब्राह्मणै:ः सह । सभाजित: ससैन्यस्तु प्रतिनन्द्याथ मत्स्यराट्‌,फिर ब्राह्मणोंसहित समस्त प्रजावर्गके लोग उपस्थित हुए। सबने सेनासहित मत्स्यराजका अभिनन्दन एवं स्वागत-सत्कार किया

upatasthuḥ prakṛtayaḥ samastā brāhmaṇaiḥ saha | sabhājitaḥ sasainyas tu pratinandyātha matsyarāṭ ||

แล้วเหล่าประชาราษฎร์ทั้งปวงพร้อมด้วยพราหมณ์ก็เข้ามาเฝ้า พระราชาแห่งมัตสยะซึ่งรายล้อมด้วยกองทัพ ได้รับการถวายชัยมงคลและการต้อนรับด้วยเกียรติยศตามจารีต

उपतस्थुःthey attended / stood near / presented themselves
उपतस्थुः:
TypeVerb
Rootउप-स्था (धातु: स्था)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Plural, Parasmaipada
प्रकृतयःsubjects / citizens
प्रकृतयः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
समस्ताःall, entire
समस्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमस्त (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative, Plural
ब्राह्मणैःwith the Brahmins
ब्राह्मणैः:
Karana
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
सभाजितःhonoured / welcomed
सभाजितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसभाजित (कृदन्त; धातु: सभाज्/सभाजय्)
FormMasculine, Nominative, Singular
ससैन्यःalong with (his) army
ससैन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootस-सैन्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
तुindeed / but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
प्रतिनन्द्यhaving greeted / having congratulated
प्रतिनन्द्य:
TypeIndeclinable
Rootप्रति-नन्द् (धातु: नन्द्)
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्)
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
मत्स्यराट्the king of Matsya (Virata)
मत्स्यराट्:
Karta
TypeNoun
Rootमत्स्य-राज् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Matsyarāṭ (King of Matsya, Virāṭa)
P
prakṛtayaḥ (subjects/citizens)
B
brāhmaṇas
S
sainyam (army)

Educational Q&A

The verse highlights rāja-dharma and social dharma: subjects and brāhmaṇas uphold order by offering proper respect to the ruler, while the king’s public reception with his army reflects the visible structure of governance and communal cohesion.

The people of the Matsya kingdom, along with the brāhmaṇas, assemble and approach the Matsya king. They greet him, acclaim him, and perform formal acts of welcome and honor as he appears with his troops.