पाण्डवपरिचयः—विराटसभायां प्रकाशनम्
Identification of the Pāṇḍavas in Virāṭa’s Court
तद् भीष्मवाक्यं हितमीक्ष्य सर्वे धनंजयाग्निं च विवर्धमानम् | निवर्तनायैव मनो निदध्यु- दुर्योधनं ते परिरक्षमाणा:
tad bhīṣmavākyaṃ hitam īkṣya sarve dhanañjayāgniṃ ca vivardhamānam | nivartanāyaiva mano nidadhyur duryodhanaṃ te parirakṣamāṇāḥ ||
ไวศัมปายนะกล่าวว่า เมื่อเห็นถ้อยคำของภีษมะเป็นคำเตือนอันเป็นประโยชน์ และตระหนักว่าหากฝืนเร่งศึกต่อไป ไฟแห่งธนัญชัย (อรชุน) จะยิ่งลุกโชนรุนแรงขึ้นไม่หยุด พวกเขาจึงตั้งใจไว้เพียงการถอนทัพ ครั้นคุ้มกันทุรโยธนะแล้ว ก็ลงมติหันกลับและคืนสู่แผ่นดินของตน เลือกความรอบคอบเหนือสงครามที่จะยิ่งปลุกเร้าความพินาศ
वैशम्पायन उवाच
Heeding wise counsel and choosing restraint can be more dharmic and beneficial than escalating conflict—especially when the opponent’s strength will only intensify if provoked.
After Bhīṣma’s advice, the assembled warriors realize that fighting Arjuna would only make his martial ‘fire’ blaze more fiercely; therefore, while safeguarding Duryodhana, they decide to withdraw and return home.