पाण्डवपरिचयः—विराटसभायां प्रकाशनम्
Identification of the Pāṇḍavas in Virāṭa’s Court
न त्वेष बीभत्सुरलं नृशंसं कर्तु न पापे5स्य मनो विशिष्टम्
na tveṣa bībhatsur alaṁ nṛśaṁsaṁ kartuṁ na pāpe 'sya mano viśiṣṭam
ไวศัมปายนะกล่าวว่า “แต่อรชุน (บีภัตสุ) มิใช่ผู้จะกระทำการอำมหิตไร้มนุษยธรรม จิตของเขามิได้โน้มไปสู่บาป แม้เพื่ออธิปไตยเหนือไตรโลก เขาก็มิละทิ้งธรรมของตน นั่นแลเป็นเหตุที่ในศึกครั้งนี้เขามิได้ปลิดชีพพวกเราทั้งหมด โอ้วีรบุรุษผู้เลิศแห่งวงศ์กุรุ จงรีบกลับสู่แคว้นกุรุเถิด; ส่วนปารถะก็จะกลับมาเมื่อชนะและนำโคคืนได้แล้ว จงระวังอย่าให้ด้วยความหลง ผลประโยชน์ของตนพินาศไป ควรกระทำแต่กิจที่นำมาซึ่งความผาสุก”
वैशम्पायन उवाच
Moral character and dharma restrain even a powerful warrior: Arjuna is portrayed as incapable of cruelty and unwilling to abandon righteousness even for supreme worldly gain; therefore one should choose actions that lead to true welfare rather than be driven by delusion or short-term advantage.
Vaiśampāyana explains that Arjuna did not slaughter everyone in the encounter because his nature is not cruel and his mind does not turn to sin; he urges a prompt return to Kurudeśa and notes that Arjuna will return after recovering the cattle, warning against losing one’s own interest through मोह (delusion).