Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

धनंजय-दुर्योधन-संग्रामः

Arjuna–Duryodhana Engagement and Admonition

यदि शक्रः स्वयं पार्थ युध्यते तव कारणात्‌ । तथापि न व्यथा काचिन्मम स्याद्‌ू विक्रमिष्यत:,पार्थ! यदि इस समय साक्षात्‌ इन्द्र भी तेरे लिये युद्ध करने आयें, तो भी युद्धमें पराक्रम दिखाते हुए मुझको किसी प्रकारकी व्यथा न होगी

yadi śakraḥ svayaṃ pārtha yudhyate tava kāraṇāt | tathāpi na vyathā kācin mama syād vikramiṣyataḥ ||

โอ้ ปารถะ! แม้ศักระ (อินทรา) จะมารบด้วยตนเองเพื่อเจ้า ข้าก็มิอาจมีความทุกข์ระทมใด ๆ ขณะสำแดงวีรภาพในสมรภูมิ

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
शक्रःIndra (Śakra)
शक्रः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
पार्थO Pārtha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
युध्यतेfights
युध्यते:
TypeVerb
Rootयुध्
FormPresent, Ātmanepada, Third, Singular
तवof/for you
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
कारणात्because of; on account of
कारणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकारण
FormNeuter, Ablative, Singular
तथापिeven so; nevertheless
तथापि:
TypeIndeclinable
Rootतथा + अपि
not
:
TypeIndeclinable
Root
व्यथाpain; distress
व्यथा:
Karta
TypeNoun
Rootव्यथा
FormFeminine, Nominative, Singular
काचित्any (some) at all
काचित्:
TypePronoun
Rootक + चित् (काचित्)
FormFeminine, Nominative, Singular
ममof me; to me
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
स्यात्would be; might be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative, Parasmaipada, Third, Singular
विक्रमिष्यतःI shall display prowess; I shall advance valiantly
विक्रमिष्यतः:
TypeVerb
Rootवि + क्रम्
FormPeriphrastic Future, Parasmaipada, First, Singular
पार्थO Pārtha
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karna
A
Arjuna (Partha)
I
Indra (Shakra)

Educational Q&A

The verse foregrounds the kṣatriya ideal of fearlessness and steadfastness in combat: Karna claims that even divine opposition (Indra himself) would not shake his resolve when he is committed to displaying valor.

Karna addresses Arjuna directly, boasting of his unshaken courage. He asserts that even if Indra (Śakra), Arjuna’s divine supporter and father, were to enter the battle on Arjuna’s behalf, Karna would still feel no fear or distress while fighting.