अध्याय ५८ — वानरध्वजस्य महेन्द्रास्त्रप्रयोगः
Chapter 58: Arjuna’s Deployment of the Indra-Weapon
तथैव दिव्यं गाण्डीवं धनुरादाय पाण्डव: । शत्रुघ्नं वेगवान् हृष्टो भारसाधनमुत्तमम्,इसी प्रकार हर्षमें भरे हुए वेगशाली पाण्डुनन्दन अर्जुन भी भार सहन करनेमें समर्थ और शत्रुओंका नाश करनेवाला उत्तम एवं दिव्य गाण्डीव धनुष लेकर बहुतसे स्वर्णभूषित विचित्र बाणोंकी वर्षा कर रहे थे। पराक्रमी पार्थ अपने धनुषसे छूटे हुए बाणसमूहोंद्वारा तुरंत ही आचार्य द्रोणकी बाण-वर्षाको नष्ट करते जाते थे। यह एक अद्भुत-सी बात थी
tathaiva divyaṃ gāṇḍīvaṃ dhanur ādāya pāṇḍavaḥ | śatrughnaṃ vegavān hṛṣṭo bhārasādhanam uttamam ||
ครั้นแล้ว อรชุนผู้เป็นปาณฑพ ผู้ว่องไวและเปี่ยมด้วยความปีติ ก็ยกคันศรทิพย์ “คาณฑีวะ” ขึ้น—อาวุธอันประเสริฐซึ่งทนแรงตึงมหาศาลและเป็นผู้ทำลายศัตรูได้. เขากระหน่ำโปรยลูกศรหลากลายประดับทองอันรุ่งโรจน์เป็นห่าฝน; และด้วยกระสุนศรที่พุ่งออกจากคันศรของตน เขาก็สกัดและทำลายสายฝนแห่งศรของโทรณะได้โดยฉับพลัน. ภาพนั้นน่าอัศจรรย์ยิ่งนัก.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights disciplined strength: even in battle, excellence lies in controlled skill and steadfast purpose—meeting force with mastery rather than uncontrolled fury, reflecting the kṣatriya ideal of duty-bound courage.
Vaiśampāyana describes Arjuna seizing the divine Gāṇḍīva and unleashing rapid volleys of arrows that neutralize Droṇa’s arrow-rain, creating a striking, almost miraculous spectacle of countering weaponry.