Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Arjuna’s Concentrated Archery and the Rout of the Kaurava Mahārathas

Gāṇḍīva-Nirghoṣa Episode

किंतु अर्जुनके द्वारा चलाये हुए उन रक्त पीनेवाले नाराचोंको अपने पास आनेसे पहले ही कृपाचार्यने तीखे बाण मारकर उनके सैकड़ों और हजारों टुकड़े कर डाले ।। ततः पार्थस्तु संक्रुद्धश्चित्रान्‌ मार्गान्‌ प्रदर्शयन्‌ । दिश: संछादयन्‌ बाणै: प्रदिशश्न महारथ: । एकच्छायमिवाकाशमकरोत्‌ सर्वत:ः प्रभु:,तब सामर्थ्यशाली महारथी कुन्तीपुत्र अर्जुनने क्रोधमें भरकर बाण चलानेकी विचित्र पद्धतियोंका प्रदर्शन करते हुए बाणोंकी झड़ी लगाकर सम्पूर्ण दिशा-विदिशाओंको ढँक दिया और आकाशको सब ओरसे एकमात्र अन्धकारमें निमग्न-सा कर दिया

kintu arjunakena calitān raktapīnavalān nārācān svam upagamanāt pūrvam eva kṛpācāryas tīkṣṇaiḥ śaraiḥ śatadhā sahasradhā ca ciccheda | tataḥ pārthas tu saṅkruddhaś citrān mārgān pradarśayan diśaḥ saṃchādayan bāṇaiḥ pradīśaś ca mahārathaḥ | ekacchāyam ivākāśam akarot sarvataḥ prabhuḥ ||

แต่ศรนาราจ “ดื่มโลหิต” ที่อรชุนปล่อยนั้น ถูกสกัดเสียก่อนจะถึงตัวเขา อาจารย์กฤปะใช้ศรอันคมทำลายให้แตกเป็นเศษนับร้อยนับพัน ครั้นแล้วปารถะ (อรชุน) โกรธเกรี้ยว แสดงวิถีศรอันพิสดาร โปรยห่าศรปกคลุมทั้งทิศและทิศย่อย จนท้องฟ้ารอบด้านดูประหนึ่งจมอยู่ในความมืดเงาเดียวกัน

ततःthen
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
पार्थःPartha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
संक्रुद्धःenraged
संक्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootसंक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
चित्रान्variegated/wondrous
चित्रान्:
Karma
TypeAdjective
Rootचित्र
FormMasculine, Accusative, Plural
मार्गान्paths/ways (methods)
मार्गान्:
Karma
TypeNoun
Rootमार्ग
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रदर्शयन्showing/demonstrating
प्रदर्शयन्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + दृश्
FormPresent (participle), Parasmaipada, Masculine, Nominative, Singular
दिशःdirections
दिशः:
Karma
TypeNoun
Rootदिश्
FormFeminine, Accusative, Plural
संछादयन्covering/veiling
संछादयन्:
Karta
TypeVerb
Rootसम् + छद्
FormPresent (participle), Parasmaipada, Masculine, Nominative, Singular
बाणैःwith arrows
बाणैः:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Instrumental, Plural
प्रदिशःintermediate directions (sub-directions)
प्रदिशः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रदिश्
FormFeminine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
महारथःgreat chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Singular
एकच्छायम्as if of one shadow (uniformly darkened)
एकच्छायम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएकच्छाय
FormNeuter, Accusative, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
आकाशम्the sky
आकाशम्:
Karma
TypeNoun
Rootआकाश
FormNeuter, Accusative, Singular
अकरोत्made/did
अकरोत्:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperfect (Lan), Third, Singular, Parasmaipada
सर्वतःon all sides
सर्वतः:
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
प्रभुःthe mighty one/master
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna (Pārtha, Kuntīputra)
K
Kṛpācārya (Ācārya Kṛpa)
N
nārāca (missile/arrow)
B
bāṇa/śara (arrows)
Ā
ākāśa (sky)
D
diśaḥ/pradiśaḥ (directions/intermediate quarters)

Educational Q&A

The verse underscores that prowess in battle is not mere aggression but disciplined mastery: Kṛpa’s precise counter and Arjuna’s controlled display of complex trajectories show how skill, alertness, and tactical restraint operate within kṣatriya-dharma, even when anger arises.

Arjuna fires fierce nārāca missiles; Kṛpācārya intercepts and splinters them before they reach him. Arjuna then intensifies the fight, demonstrating intricate archery and releasing such a dense volley that the directions are veiled and the sky appears uniformly dark.