Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Arjuna’s Concentrated Archery and the Rout of the Kaurava Mahārathas

Gāṇḍīva-Nirghoṣa Episode

दिवमावृत्य शब्दस्तु निवृत्त: शुश्रुवे पुन: । सृष्टो मघवता वज्र: प्रपतन्निव पर्वते,वह शंखनाद स्वर्गलोकसे टकराकर जब पुनः लौटा, तब इस प्रकार सुनायी दिया, मानो इन्द्रका चलाया हुआ वज्र किसी पर्वतपर गिरा हो

divam āvṛtya śabdas tu nivṛttaḥ śuśruve punaḥ | sṛṣṭo maghavatā vajraḥ prapatann iva parvate ||

เสียงนั้นแผ่คลุมท้องฟ้า แล้วหวนกลับมาเป็นเสียงสะท้อนให้ได้ยินอีกครั้ง—ประหนึ่งวัชระของพระอินทร์ที่ขว้างลงกระแทกภูผา

दिवम्heaven, sky
दिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिव्
FormFeminine, Accusative, Singular
आवृत्यhaving covered, after enveloping
आवृत्य:
Karma
TypeVerb
Rootआ-वृ (वृञ्)
Formक्त्वा (absolutive/gerund)
शब्दःsound, noise
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
निवृत्तःreturned, turned back
निवृत्तः:
Karta
TypeVerb
Rootनि-वृत्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
शुश्रुवेwas heard
शुश्रुवे:
TypeVerb
Rootश्रु
Formलिट् (perfect), Ātmanepada, Third, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
सृष्टःreleased, hurled
सृष्टः:
Karta
TypeVerb
Rootसृज्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
मघवताby Maghavat (Indra)
मघवता:
Karana
TypeNoun
Rootमघवत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
वज्रःthunderbolt
वज्रः:
Karta
TypeNoun
Rootवज्र
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रपतन्falling down
प्रपतन्:
TypeVerb
Rootप्र-पत्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
पर्वतेon a mountain
पर्वते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
I
Indra (Maghavat)
V
Vajra (thunderbolt)
S
Sky (Diva)
M
Mountain (Parvata)

Educational Q&A

The verse highlights how a single powerful act or signal can reverberate far beyond its immediate source, shaping collective emotion and resolve. By comparing the echoing sound to Indra’s vajra striking a mountain, it frames human conflict in a moral-psychological register: courage, fear, and duty are awakened by forces that feel larger than any individual.

A tremendous sound rises and fills the sky; then it returns as an echo and is heard again. The narrator describes this returning roar as resembling Indra’s thunderbolt crashing onto a mountain—an image used to convey overwhelming intensity and the dramatic escalation of the scene.